Villa borghese - I Cugini Di Campagna
С переводом

Villa borghese - I Cugini Di Campagna

  • Année de sortie: 2013
  • Langue: italien
  • Durée: 4:23

Voici les paroles de la chanson : Villa borghese , artiste : I Cugini Di Campagna Avec traduction

Paroles : Villa borghese "

Texte original avec traduction

Villa borghese

I Cugini Di Campagna

Оригинальный текст

Ancora me ricordo quanno da bambino

avevo er moccolo sur naso

pècorpa de quell’acqua che

pèritrovacce i sordi annavo giùde muso.

Nella fontana de quer Trevi là

che se inventòstàstoria pècampà:

chi nell’acqua getta, magari 'na piotta, ritornerà.

Cor tempo sòcresciuto

e invece de pescàli sordi, annavo pèpischelle

e se ripenso a una de queste

sento er core che ancora me ribbolle.

In mezzo a quer giardino, che 'n se sà?

Ma chi èromano, questo lo sàgià.

Via Veneto sali e 'n cima te trovi, st’immensità!

Villa Borghese…

quant’innamorati sotto quei lampioni;

quante strette ar core.

Villa Borghese…

su quel letto d’erba, ancora senza barba, chi 'tte scorda più!

Villa Borghese…

quelle pomiciate, sopra le panchine, senza prenne fiato.

Villa Borghese…

quarche vorta a scola se faceva sega, pèvenìda te.

E adesso quanta nostargia

me graffia drent’ar petto, a vedèstà'monnezza.

Io ce venivo coll’amici

e invece tu, co 'na siringa che t’ammazza.

Pischello, quella robba lascia stà

pure tu padre ce veniva qua;

ma pèfà'llamore insieme a tu madre, alla tu’età.

Перевод песни

Je me souviens encore quand j'étais enfant

J'avais de la morve sur le nez

pècorpa de cette eau qui

pour que les sourds trouvent les sourds je noyais mon museau.

Dans la fontaine de quer Trevi il y a

que s'il inventait l'histoire du camp :

celui qui jette à l'eau, peut-être' na piotta, reviendra.

Avec le temps j'ai grandi

et au lieu de poisson sourd, annavo pèpischelle

et si je repense à l'un d'eux

Je me sens er noyau qui me fait encore bouillir.

Au milieu de ce jardin, qui sait ?

Mais qui est Roman, vous le savez déjà.

Via Veneto montez et vous vous retrouvez au sommet, cette immensité !

Villa Borghèse...

combien tu es tombé amoureux sous ces lampadaires ;

combien de noyaux ar étroits.

Villa Borghèse...

sur ce lit d'herbe, toujours sans barbe, celui qui oublie le plus !

Villa Borghèse...

ceux qui s'embrassent, sur les bancs, sans respirer.

Villa Borghèse...

quarche vorta a scola s'il sciait, pèvenìda vous.

Et maintenant combien de Nostargia

me gratte la poitrine drent'ar, un vedèstà'monnezza.

J'avais l'habitude de venir avec des amis

et à ta place, avec une seringue qui te tue.

Kid, ce truc laisse aller

ton père venait ici aussi;

mais pèfà'llamore avec ta mère, à ton âge.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes