Sənsiz Olmasın - İlqar Muradov
С переводом

Sənsiz Olmasın - İlqar Muradov

  • Année de sortie: 2011
  • Langue: Azerbaïdjan
  • Durée: 4:00

Voici les paroles de la chanson : Sənsiz Olmasın , artiste : İlqar Muradov Avec traduction

Paroles : Sənsiz Olmasın "

Texte original avec traduction

Sənsiz Olmasın

İlqar Muradov

Оригинальный текст

Sənsən həyatımın parlaq günəşi

Qışım, yazım sənsis olmasın

Sevgi ocağımın sənsən atəşi

Odum, közüm sənsiz olmasın

Sənsən həyatımın parlaq günəşi

Qışım, yazım sənsis olmasın

Sevgi ocağımın sənsən atəşi

Odum, közüm sənsiz olmasın

Sən yarı, mən yarı, birləşərik biz

Sevincə, kədərə birgə şərik biz

Sevgi yollarında görüşərik biz

Bu yollarda izim sənsiz qalmasın

Sən yarı, mən yarı, birləşərik biz

Sevincə, kədərə birgə şərik biz

Sevgi yollarında görüşərik biz

Bu yollarda izim sənsiz qalmasın

Camalınla gözəllərin gözüsən

Sən dilimin söhbəti, sözüsən

Həyatımın dadı, duzusan

Nəğməm, sözüm sənsiz olmasın

Camalınla gözəllərin gözüsən

Sən dilimin söhbəti, sözüsən

Həyatımın dadı, duzusan

Nəğməm, sözüm sənsiz olmasın

Sən yarı, mən yarı, birləşərik biz

Sevincə, kədərə birgə şərik biz

Sevgi yollarında görüşərik biz

Bu yollarda izim sənsiz qalmasın

Sən yarı, mən yarı, birləşərik biz

Sevincə, kədərə birgə şərik biz

Sevgi yollarında görüşərik biz

Bu yollarda izim sənsiz qalmasın

Sən yarı, mən yarı, birləşərik biz

Sevincə, kədərə birgə şərik biz

Sevgi yollarında görüşərik biz

Bu yollarda izim sənsiz qalmasın

Sən yarı, mən yarı, birləşərik biz

Sevincə, kədərə birgə şərik biz

Sevgi yollarında görüşərik biz

Bu yollarda izim sənsiz qalmasın

Перевод песни

Tu es le soleil brillant de ma vie

Ne sois pas mon hiver, mon été

Tu es le feu de mon foyer d'amour

Mon feu, mon foyer ne devrait pas être sans toi

Tu es le soleil brillant de ma vie

Ne sois pas mon hiver, mon été

Tu es le feu de mon foyer d'amour

Mon feu, mon foyer ne devrait pas être sans toi

Tu es à moitié, je suis à moitié, nous serons unis

Nous partageons la joie et la peine ensemble

Nous nous rencontrerons sur les chemins de l'amour

Ne laisse pas ma marque sur ces routes sans toi

Tu es à moitié, je suis à moitié, nous serons unis

Nous partageons la joie et la peine ensemble

Nous nous rencontrerons sur les chemins de l'amour

Ne laisse pas ma marque sur ces routes sans toi

Jamal et vous êtes de beaux yeux

Tu es le discours de ma langue

Tu es le goût de ma vie, tu es le sel

Ma chanson, mes mots ne devraient pas être sans toi

Jamal et vous êtes de beaux yeux

Tu es le discours de ma langue

Tu es le goût de ma vie, tu es le sel

Ma chanson, mes mots ne devraient pas être sans toi

Tu es à moitié, je suis à moitié, nous serons unis

Nous partageons la joie et la peine ensemble

Nous nous rencontrerons sur les chemins de l'amour

Ne laisse pas ma marque sur ces routes sans toi

Tu es à moitié, je suis à moitié, nous serons unis

Nous partageons la joie et la peine ensemble

Nous nous rencontrerons sur les chemins de l'amour

Ne laisse pas ma marque sur ces routes sans toi

Tu es à moitié, je suis à moitié, nous serons unis

Nous partageons la joie et la peine ensemble

Nous nous rencontrerons sur les chemins de l'amour

Ne laisse pas ma marque sur ces routes sans toi

Tu es à moitié, je suis à moitié, nous serons unis

Nous partageons la joie et la peine ensemble

Nous nous rencontrerons sur les chemins de l'amour

Ne laisse pas ma marque sur ces routes sans toi

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes