Voici les paroles de la chanson : Io cerco te , artiste : Il Teatro Degli Orrori Avec traduction
Texte original avec traduction
Il Teatro Degli Orrori
Io cerco te
Cerco te
Io cerco te
Cerco te
Qualcuno di cui non dirò il nome
Sebbene sia certo lo spettacolo umano più bello
Che mi sia stato dato
Osservare da vicino
Qualcuno di cui non dirò il nome
Che sembra il ritratto di un uomo che annega nel mare urbano
Di donne indifferenti e un po' qualunque
Donne indifferenti e un po' qualunque
Roma capitale, sei ripugnante, non ti sopporto più!
Io cerco te
Cerco te
Io cerco te
Cerco te
Io cerco te
Cerco te
Io cerco te
Cerco te
Io cerco te
Qualcuno di cui non dirò il nome
Sebbene sia certo lo spettacolo umano più bello
Che mi sia stato dato
Osservare da vicino
Qualcuno che sa bene che è maligno il mondo
Ma che nel cuore infondo riconosce sempre il bene dal male
Il bene il male
Il bene il male
Roma capitale, sei ripugnante, non ti sopporto più!
Non ti sopporto più!
Io cerco te
Cerco te
Io cerco te
Cerco te
Io cerco te
Cerco te
Io cerco te
Cerco te
Io cerco te
Nei week end
Nelle lune piene
In ogni macchina che passa in via Togliatti
Nei visi tristi di gente stanca
Di vivere così negli appartamenti
Dove nascondere la voglia di andar via
Il mondo nuovo, l’oceano…
Stella sudamericana mia
Io non ricordo più il tuo nome, il tuo nome
Io cerco te
Cerco te
(nei week end)
Io cerco te
(nella luna piena)
Cerco te
(nei visi tristi)
Io cerco te
(di gente stanca)
Cerco te
(di vivere così)
Io cerco te
(negli appartamenti)
Cerco te
(dove nascondere)
Io cerco te
(la voglia di andar via)
Cerco te
(Il mondo nuovo)
Io cerco te
(L'oceano)
Cerco te
(Il mondo nuovo)
Io cerco te
(L'oceano)
je te cherche
je te cherche
je te cherche
je te cherche
Quelqu'un dont je ne dirai pas le nom
Bien que ce soit certainement le plus beau spectacle humain
Qu'il m'a été donné
Regarder attentivement
Quelqu'un dont je ne dirai pas le nom
Qui ressemble au portrait d'un homme qui se noie dans la mer urbaine
De femmes indifférentes et un peu ordinaires
Femmes indifférentes et un peu ordinaires
Rome capitale, tu es répugnante, je ne peux plus te supporter !
je te cherche
je te cherche
je te cherche
je te cherche
je te cherche
je te cherche
je te cherche
je te cherche
je te cherche
Quelqu'un dont je ne dirai pas le nom
Bien que ce soit certainement le plus beau spectacle humain
Qu'il m'a été donné
Regarder attentivement
Quelqu'un qui sait que le monde est mauvais
Mais qui dans le coeur reconnaît toujours le bien du mal
Le bien est le mal
Le bien est le mal
Rome capitale, tu es répugnante, je ne peux plus te supporter !
Je ne peux plus te supporter !
je te cherche
je te cherche
je te cherche
je te cherche
je te cherche
je te cherche
je te cherche
je te cherche
je te cherche
Pendant les weekends
Aux pleines lunes
Dans chaque voiture qui passe via Togliatti
Dans les visages tristes des gens fatigués
Vivre ainsi dans les appartements
Où cacher l'envie de partir
Le nouveau monde, l'océan...
Mon étoile sud-américaine
Je ne me souviens plus de ton nom, ton nom
je te cherche
je te cherche
(pendant les weekends)
je te cherche
(à la pleine lune)
je te cherche
(avec des visages tristes)
je te cherche
(de personnes fatiguées)
je te cherche
(vivre ainsi)
je te cherche
(dans les appartements)
je te cherche
(où se cacher)
je te cherche
(l'envie de partir)
je te cherche
(Le nouveau Monde)
je te cherche
(L'océan)
je te cherche
(Le nouveau Monde)
je te cherche
(L'océan)
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes