Z tvojí 1/4 - Indy & Wich, Rytmus, VEC
С переводом

Z tvojí 1/4 - Indy & Wich, Rytmus, VEC

Год
2006
Язык
`tchèque`
Длительность
288080

Voici les paroles de la chanson : Z tvojí 1/4 , artiste : Indy & Wich, Rytmus, VEC Avec traduction

Paroles : Z tvojí 1/4 "

Texte original avec traduction

Z tvojí 1/4

Indy & Wich, Rytmus, VEC

Оригинальный текст

Jsme fellaz ze sousedství, co má podobnou všemožnou

Chytne tě nejdřív, pak pozdějš a pak rovnou

Jsme místní svojí, co dobře vědí, co kde najdou

Jsme na ní hrdí víc, jak z televize blbá Dajdou

Posílám checky Mabu, kterýmu sem vykrad Perex

Jsem z toho na ex, vrtá mi to v hlavě víc jak Narex

Zdravím 2rock, Poyce, LA4, Ka, Mira2

Zdravím Vinohrady, Libeň, Žižkov je to raz dva

Nastavím tempomat a budu řvát jak pirát

Yo, mám tu squad, sklad a taky privát

A do tvý čtvrti vstoupím jak na výpravě křižák

1978 základka, made in Jižák

Přesný jak Rolexy, každej za svý kodexy

Před školama s mp3 v podzemní konexi

Chceme ven, smuggle je vetchej biz a marná snaha

Z tvojí čtvrti je kult větší jak Sparta Praha

Město z prachu, v prach se obrátí

Město plný prachu, všichni v něm otroci anebo nomádi

A ráno výjde slunce a svět je těžší o pár osudů

Rozmlácenejch zastávek a plnejch fast foodů

Každej roh má v sobě skrytejch pár řádků

Často sem hluchej a neslyším v tom zmatku

Byl jsem tím, co jsem byl, zase jsem tím, co jsem

Z Jižáku se vracím zpátky na Újezd pod zem

Jsem spratek, floutek ve světě loutek

Z tvojí čtvrti vyplením tvůj dětskej koutek

Non-front, belton, outline flek a chrom

Praha styl — Z tvojí čtvrti tečka com

Toto sú presne tie rýmy, čo prichádzajú o piatej ráno

Toto sú rýmy, čo píšem tesne pred bránou

Za chvíľu budem musieť vyžrebovať kľúče

Dobré ráno sused, to bol Jarino Buček

Moji kamaráti dobre vedia, kde majú zvoniť

A keď to zvoní, viem, že to zvonia oni

Jednašestka sa sem chodí skryť, doladiť beat

Na gauči vykvasiť, v kľude sa naštoriť

Opatrnosť sa zíde, neotváram každému, kto príde

Nepúšťam si svine do kuchyne

Ihrisko je blízko, sem-tam sa tam objavím

Nasávam roh ulice, zaspávam s ním, vstávam s ním

Bývam na Račku, ešte stále som tu nový

Učím sa ale rýchlo, spoznávám ľudí a domy

A lavičky natreté v roku '92

A obedné menu za smiešnych 82, —

Budujem si tu rešpekt každý deň

Neobzerám sa dozadu, ale sledujem každý tieň

A keď mám problém, viem na koho sa obrátiť

A som pripravený si tu svoje miesto obhájiť

Klik klak, André, Vec a Rytmus z tvojí čtvrti

Klik klak, LA, Asfalt a Wichův beat

Klik klak, André, Vec a Rytmus z tvojí čtvrti

Klik klak, LA, Asfalt a Wichův beat

Klik klak, André, Vec a Rytmus z tvojí čtvrti

Klik klak, LA, Asfalt a Wichův beat

Klik klak, André, Vec a Rytmus z tvojí čtvrti

Klik klak, LA, Asfalt a Wichův beat

Z mýho nejbru, klasika, panel vedle panelu

Vošedlá pole vil, Jižní strana, ooh, chill

Do oken mi sem smrdí seno, malejch homeboyů styl

Za stylem nový crew, sky-tagů, nepochybuju

V mlze ukrytý sídliště nad ránem, země divů LA

Prostředí pro přežití, život z bloku ve zdejšim toku

Každej den do háku, pak večer na baru

Prohraný prachy v gamblu, noční bitky, do píči kradou ti káru

Na Kačáku tam je blaze

Spadneš po osmým panáku, najdeš kéro na podlaze

Volám Šize vyčisti bong

Napálený zase, zpátky na bar, Kačerovský druhý kolo gong

Liga pro modřanský, liga pro jižácký

Fellové writeři, dealeři, co o svý čtvrti věděj svý

More tohle neni žádnej sen americký, dej pětku, vypadni

Pochádzam zo štvrte Adama Trajana

Decek je tu mrte, každá ulica so mnou je spájaná

Krájaná rokmi, mojimi krokmi

Tu sa nikdy nespí, ale žije sa od rána do tmy

Bezďáci na zastávkach, smradu jak v opičárni

Decka im robia stále zle, pokus ubrániť sa z ich strany márny

Fotrovci najebaní, každý deň v šenku

Pankharti zasoplení behajú do noci venku

Týpek na lavičkách chce kúrovať tú svoju fenku

Cigáni u Pina zas dneska hrajú

Zas bude bitka, bratu tak sa u nás veci majú

Dorezané líca, dolámané nohy

V mojej štvrti si drž piču ak neboxuješ a nemáš vlohy

Nemať robotu a mať lóve, to by chceli mnohí

Zárobok sídliskový, ten tu není vôbec nový

Privátne kurvy, hodziny, šmeliny, tvrdé drogy

Zlodeji bicykloví, feťáci päťkiloví

Skupujem lacno tovar podpultový

Psíčkari pojebaní

Trávnik je od hoven tak neskutočne zaje*aný

Moju štvrť vidím aj z tej druhej strany

Pekné kočíky, ešte krajšie sú tie mladé mamy

Chodníky zaje*ané autami

Keď stojíš pod oknami

Kontrafakt je tu doma naplno vypeckovaný

Piče

Klik klak, André, Vec a Rytmus z tvojí čtvrti

Klik klak, LA, Asfalt a Wichův beat

Klik klak, André, Vec a Rytmus z tvojí čtvrti

Klik klak, LA, Asfalt a Wichův beat

Klik klak, André, Vec a Rytmus z tvojí čtvrti

Klik klak, LA, Asfalt a Wichův beat

Klik klak, André, Vec a Rytmus z tvojí čtvrti

Klik klak, LA, Asfalt a Wichův beat

Перевод песни

Nous sommes des gars du quartier avec un tout pareil

Il vous attrape d'abord, puis plus tard, et puis tout de suite

Nous sommes des locaux qui savent quoi trouver où

On est plus fier d'elle qu'elle trompe Dajda à la télé

J'envoie des chèques à Mabu, à qui j'ai volé du Perex

J'en suis accro, c'est plus du Narex dans ma tête

Bonjour 2rock, Poyce, LA4, Ka, Mira2

Bonjour Vinohrady, Libeň, Žižkov c'est deux fois

Je vais régler le régulateur de vitesse et rugir comme un pirate

Yo, j'ai une équipe, un entrepôt et un privé aussi

Et j'entrerai dans ton quartier comme un croisé

Socle de 1978, fabriqué à Jižák

Précis comme des Rolex, chacun ses codes

Devant les écoles avec mp3 dans le sous-sol

Nous voulons sortir, la contrebande est une vieille affaire et un effort futile

De votre quartier, il y a un culte plus grand que Sparta Prague

Une ville de la poussière, dans la poussière elle tournera

Une ville pleine de poussière, tous esclaves ou nomades

Et le soleil se lève le matin et le monde est un peu plus difficile

Arrêts de bus battus et plein de fast food

Chaque coin a quelques lignes cachées à l'intérieur

Je suis souvent sourd et je n'entends pas dans la confusion

J'étais ce que j'étais, je suis ce que je suis

Je reviens de Jižák à Újezd ​​​​pod zem

Je suis un gosse, un flûtiste dans un monde de marionnettes

Je vais piller le coin de tes enfants de ton quartier

Sans façade, ceinture, tache de contour et chrome

Style de Prague - De votre quartier dot com

Ce sont exactement les rimes qui arrivent à cinq heures du matin

Ce sont les rimes que j'écris juste avant la porte

Je vais devoir tirer les clés au sort dans peu de temps

Bonjour voisin, c'était Jarino Buček

Mes amis savent où sonner la cloche

Et quand ça sonne, je sais que c'est eux

Seize vient ici pour se cacher, peaufiner le rythme

Levain sur le canapé, détendez-vous en paix

Attention, je n'ouvre pas à tous ceux qui viennent

Je ne laisse pas de cochons dans ma cuisine

L'aire de jeux est à proximité, je me montrerai ici et là

Je suce au coin de la rue, je m'endors avec, je me réveille avec

J'habite à Račka, je suis encore nouveau ici

Mais j'apprends vite, j'apprends à connaître les gens et les maisons

Et les bancs peints en 92

Et le menu du midi pour un ridicule 82, —

Je construis mon respect ici chaque jour

Je ne regarde pas en arrière, mais je suis chaque ombre

Et quand j'ai un problème, je sais vers qui me tourner

Et je suis prêt à défendre ma place ici

Klik klak, André, Vec et Rytmus de votre quartier

Klik klak, LA, Asfalt et le rythme de Wich

Klik klak, André, Vec et Rytmus de votre quartier

Klik klak, LA, Asfalt et le rythme de Wich

Klik klak, André, Vec et Rytmus de votre quartier

Klik klak, LA, Asfalt et le rythme de Wich

Klik klak, André, Vec et Rytmus de votre quartier

Klik klak, LA, Asfalt et le rythme de Wich

De mon nejbru, classique, panneau à côté du panneau

Champ flétri de villas, côté sud, ooh, chill

Mes fenêtres sentent le foin, style petit pote

Je n'ai aucun doute sur le style du nouvel équipage, sky-tags

Un lotissement caché dans le brouillard au-dessus de l'aube, le pays des merveilles de LA

Un environnement de survie, la vie hors du bloc dans le flux ici

Tous les jours au crochet, puis le soir au bar

Argent perdu au jeu, bagarres nocturnes, ils volent ta merde

Sur Kačák, il y a un incendie

Tu tombes après le huitième coup, tu trouves du kero par terre

J'appelle Shiz nettoyer le bang

Redémarré, retour au bar, Kačerovský gong du deuxième tour

Ligue pour Modranský, ligue pour le Sud

Fell écrivains, marchands, connais ton quartier

Mer, ce n'est pas un rêve américain, high five, sors

Je viens du quartier d'Adam Trajan

Deckek est mort ici, chaque rue est connectée à moi

Tranché par les années, par mes pas

On ne dort jamais ici, mais on vit de l'aube au crépuscule

Les ingrats aux arrêts de bus, ça pue comme une maison de singe

Le deck continue de leur faire du mal, la tentative de se défendre de leur côté est vaine

Des photographes foutus, tous les jours au bar

Pankharti court dehors dans la nuit, essoufflé

Le mec sur les bancs veut soigner sa pute

Les gitans de Pino rejouent aujourd'hui

Il y aura une autre bataille, frère, c'est comme ça avec nous

Joues coupées, jambes cassées

Dans mon quartier, si t'boxes pas et t'as pas de talent, garde ta chatte

Ne pas avoir de robot et avoir un lion, c'est ce que beaucoup aimeraient

Les revenus du logement, ce n'est pas nouveau du tout ici

Putes privées, cours, salopes, drogues dures

Voleurs de bicyclettes, accros aux cinq kilos

J'achète des produits bon marché sous le comptoir

Promeneurs de chiens baisés

La pelouse est tellement pleine de merde

Je peux voir mon quartier de l'autre côté aussi

Jolies poussettes, les jeunes mamans sont encore plus belles

Des trottoirs encombrés de voitures

Quand tu te tiens sous les fenêtres

La contrefaçon fait fureur chez nous

Pisse

Klik klak, André, Vec et Rytmus de votre quartier

Klik klak, LA, Asfalt et le rythme de Wich

Klik klak, André, Vec et Rytmus de votre quartier

Klik klak, LA, Asfalt et le rythme de Wich

Klik klak, André, Vec et Rytmus de votre quartier

Klik klak, LA, Asfalt et le rythme de Wich

Klik klak, André, Vec et Rytmus de votre quartier

Klik klak, LA, Asfalt et le rythme de Wich

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes