Voici les paroles de la chanson : Шутка , artiste : Ирина Билык Avec traduction
Texte original avec traduction
Ирина Билык
Дождь льет, как из ведра, телефон молчит нарочно, обещал звонить с утра и
забыть о грустном прошлом.
Мне так и не понять, что же было там за дверью, в потолок кричу опять:
я не верю, я не верю!
Припев:
Может быть это навсегда, может быть это на минутку, может быть это как вода,
может быть, это просто шутка.
Может быть это навсегда, может быть это на минутку, может быть это как вода,
может быть, это просто шутка.
Дождь льет, как из ведра, неужели все пропало, время вышло — стоп игра,
неужели проиграла?
Ты спишь, но я не сплю на часах почти 5.30, позвоню, скажу «Люблю!
«, пусть тебе теперь не спится.
Припев:
Может быть это навсегда, может быть это на минутку, может быть это как вода,
может быть, это просто шутка.
Может быть это навсегда, может быть это на минутку, может быть это как вода,
может быть, это просто шутка.
День, ночь, что со мной?
Я сама не понимаю.
День, ночь, что со мной?
Улетаю, умираю.
Вот он, твой звонок!
Пульс дышать и жить мешает.
«Да, ало!»
Но как ты мог?!
Снова воду отключают!
Припев:
Может быть это навсегда, может быть это на минутку, может быть это как вода,
может быть, это просто шутка.
Может быть это навсегда, может быть это на минутку, может быть это как вода,
может быть, это просто шутка.
La pluie tombe comme un seau, le téléphone est silencieux exprès, promis d'appeler le matin et
oublier le triste passé.
Je ne comprends toujours pas ce qu'il y avait derrière la porte, je crie encore au plafond :
Je ne crois pas, je ne crois pas !
Refrain:
Peut-être que c'est pour toujours, peut-être que c'est pour une minute, peut-être que c'est comme de l'eau,
c'est peut-être juste une blague.
Peut-être que c'est pour toujours, peut-être que c'est pour une minute, peut-être que c'est comme de l'eau,
c'est peut-être juste une blague.
La pluie tombe comme un seau, tout est-il vraiment parti, le temps est écoulé - arrêtez le jeu,
As-tu perdu?
Tu dors, mais je ne dors pas à presque 5h30, j'appellerai, je dirai « je t'aime !
« Puissiez-vous ne pas dormir maintenant.
Refrain:
Peut-être que c'est pour toujours, peut-être que c'est pour une minute, peut-être que c'est comme de l'eau,
c'est peut-être juste une blague.
Peut-être que c'est pour toujours, peut-être que c'est pour une minute, peut-être que c'est comme de l'eau,
c'est peut-être juste une blague.
Jour, nuit, qu'est-ce qui ne va pas avec moi?
Je ne me comprends pas.
Jour, nuit, qu'est-ce qui ne va pas avec moi?
Je vole, je meurs.
Le voici, votre appel !
Le pouls interfère avec la respiration et la vie.
"Oui, alo!"
Mais comment as-tu pu ?!
L'eau est à nouveau coupée !
Refrain:
Peut-être que c'est pour toujours, peut-être que c'est pour une minute, peut-être que c'est comme de l'eau,
c'est peut-être juste une blague.
Peut-être que c'est pour toujours, peut-être que c'est pour une minute, peut-être que c'est comme de l'eau,
c'est peut-être juste une blague.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes