Котёнок - Ирина Ежова
С переводом

Котёнок - Ирина Ежова

  • Альбом: Я тебя не прощу

  • Année de sortie: 2001
  • Langue: russe
  • Durée: 2:40

Voici les paroles de la chanson : Котёнок , artiste : Ирина Ежова Avec traduction

Paroles : Котёнок "

Texte original avec traduction

Котёнок

Ирина Ежова

Оригинальный текст

За окошком потёмки, на душе чернота.

Горько плачет девчонка в тихом доме одна.

Лишь пушистый котёнок с нею рядом сидит,

И кошачьими глазками удивлённо глядит.

И не знает он глупый той печали секрет,

Что того кто принёс его на земле уже нет.

Что красивый и сильный больше в дом не войдет

И за лапку пушистую никогда не возьмет.

Для девчонки с любовью он тебя выбирал.

Ах, пушистый подарок, он как будто бы знал,

Что столкнутся машины на развилке дорог

И что будет девчонке дом её одинок.

Замурлыкал котёнок, слёзы высохли вдруг

Вот он маленький, милый и единственный друг

Он в печалях утешит, а в беде не предаст

Он забыть не позволит, но и плакать не даст.

А комочек пушистый на хозяйку глядит

«Успокойся родная», — словно ей говорит

«Время раны залечит, утром солнце взойдёт,

И к тебе непременно снова счастье придёт».

Перевод песни

Il y a des ténèbres derrière la fenêtre, des ténèbres dans l'âme.

Une fille pleure amèrement seule dans une maison tranquille.

Seul un chaton pelucheux est assis à côté d'elle,

Et regarde avec surprise avec des yeux de chat.

Et il ne connaît pas le stupide secret de cette tristesse,

Que celui qui l'a apporté sur terre n'est plus.

Que beau et fort n'entrera plus dans la maison

Et il ne prendra jamais une patte pelucheuse.

Pour une fille amoureuse, il t'a choisi.

Oh, cadeau moelleux, il semblait savoir

Que les voitures entreront en collision à l'embranchement de la route

Et qu'arrivera-t-il à la fille, sa maison est solitaire.

Le chaton a ronronné, les larmes se sont soudainement taries

Le voici un petit, doux et seul ami

Il consolera dans les peines, mais ne trahira pas dans les ennuis

Il ne vous laissera pas oublier, mais il ne vous laissera pas non plus pleurer.

Un morceau pelucheux regarde l'hôtesse

"Calme-toi, chérie", comme pour lui dire

"Le temps guérira la blessure, le matin le soleil se lèvera,

Et le bonheur reviendra certainement à vous.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes