Voici les paroles de la chanson : Oh How I Hate To Get Up In The Morning , artiste : Ирвинг Берлин Avec traduction
Texte original avec traduction
Ирвинг Берлин
The other day I chanced to meet a soldier friend of mine,
He’d been in camp for sev’ral weeks and he was looking fine;
His muscles had developed and his cheeks were rosy red,
I asked him how he liked the life, and this is what he said:
CHORUS 1:
«Oh!
how I hate to get up in the morning,
Oh!
how I’d love to remain in bed;
For the hardest blow of all, is to hear the bugler call;
You’ve got to get up, you’ve got to get up, you’ve got to get up this morning!
Some day I’m going to murder the bugler,
Some day they’re going to find him dead;
I’ll amputate his reveille, and step upon it heavily,
And spend the rest of my life in bed.»
CHORUS 2:
«Oh!
how I hate to get up in the morning,
Oh!
how I’d love to remain in bed;
For the hardest blow of all, is to hear the bugler call;
You’ve got to get up, you’ve got to get up, you’ve got to get up this morning!
Oh!
boy the minute the battle is over,
Oh!
boy the minute the foe is dead;
I’ll put my uniform away, and move to Philadelphia,
And spend the rest of my life in bed.»
A bugler in the army is the luckiest of men,
He wakes the boys at five and then goes back to bed again;
He doesn’t have to blow again until the afternoon,
If ev’ry thing goes well with me I’ll be a bugler soon.
(CHORUS 1)
(CHORUS 2)
L'autre jour, j'ai rencontré par hasard un ami soldat,
Il était au camp depuis plusieurs semaines et il avait l'air bien ;
Ses muscles s'étaient développés et ses joues étaient d'un rouge rosé,
Je lui ai demandé comment il aimait la vie, et voici ce qu'il a dit :
CHOEUR 1 :
"Oh!
à quel point je déteste me lever le matin,
Oh!
comment j'aimerais rester au lit ;
Car le coup le plus dur de tous est d'entendre l'appel du clairon ;
Tu dois te lever, tu dois te lever, tu dois te lever ce matin !
Un jour, je vais assassiner le clairon,
Un jour, ils le trouveront mort ;
Je vais amputer son réveil et marcher dessus lourdement,
Et passer le reste de ma vie au lit. »
CHŒUR 2 :
"Oh!
à quel point je déteste me lever le matin,
Oh!
comment j'aimerais rester au lit ;
Car le coup le plus dur de tous est d'entendre l'appel du clairon ;
Tu dois te lever, tu dois te lever, tu dois te lever ce matin !
Oh!
garçon à la minute où la bataille est terminée,
Oh!
garçon à la minute où l'ennemi est mort ;
Je vais ranger mon uniforme et déménager à Philadelphie,
Et passer le reste de ma vie au lit. »
Un clairon dans l'armée est le plus chanceux des hommes,
Il réveille les garçons à cinq heures, puis se recouche ;
Il n'a plus besoin de souffler avant l'après-midi,
Si tout se passe bien pour moi, je serai bientôt clairon.
(CHOEUR 1)
(CHOEUR 2)
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes