Alle Vögel sind schon da - Janina
С переводом

Alle Vögel sind schon da - Janina

  • Альбом: Meine Lieblingskinderlieder

  • Année de sortie: 2015
  • Langue: Allemand
  • Durée: 1:35

Voici les paroles de la chanson : Alle Vögel sind schon da , artiste : Janina Avec traduction

Paroles : Alle Vögel sind schon da "

Texte original avec traduction

Alle Vögel sind schon da

Janina

Оригинальный текст

1. Alle Vögel sind schon da, alle Vögel alle

Welch ein Singen, Musiziern, Pfeifen, Zwitschern, Tiriliern !

Frühling will nun einmarschieren, kommt mit Sang und Schalle

2. Wie sie alle lustig sind, flink und froh sich regen!

Amsel, Drossel, Fink und Star und die ganze Vogelschar

Wünschen Dir ein frohes Jahr, lauter Heil und Segen

3. Was sie uns verkünden nun, nehmen wir zu Herzen:

Wir auch wollen lustig sein, lustig wie die Vögelein

Hier und dort, feldaus, feldein, singen, springen, scherzen

Перевод песни

1. Tous les oiseaux sont déjà là, tous les oiseaux sont tous

Que chanter, faire de la musique, siffler, pépier, triller !

Le printemps veut maintenant envahir, vient avec la chanson et le son

2. Comme ils sont tous joyeux, agiles et heureux de bouger !

Merle, grive, pinson et étourneau et toute la volée d'oiseaux

Je vous souhaite une bonne année, beaucoup de salut et de bénédictions

3. Ce qu'ils nous disent maintenant, nous le prenons à cœur :

Nous aussi nous voulons être joyeux, joyeux comme les petits oiseaux

Ici et là, champ dehors, champ dedans, chantant, sautant, plaisantant

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes