Hänsel und Gretel - Janina, Kinderlieder
С переводом

Hänsel und Gretel - Janina, Kinderlieder

  • Альбом: Die schönsten Schlaf- und Kinderlieder

  • Année de sortie: 2015
  • Langue: Allemand
  • Durée: 1:29

Voici les paroles de la chanson : Hänsel und Gretel , artiste : Janina, Kinderlieder Avec traduction

Paroles : Hänsel und Gretel "

Texte original avec traduction

Hänsel und Gretel

Janina, Kinderlieder

Оригинальный текст

Hänsel und Gretel verirrten sich im Wald

Es war schon finster und auch so bitter kalt

Sie kamen an ein Häuschen von Pfefferkuchen fein:

Wer mag der Herr wohl von diesem Häuschen sein?

Hu, hu, da schaut' eine alte Hexe raus

Sie lockt die Kinder ins Pfefferkuchenhaus

Sie stellte sich gar freundlich, oh Hänsel, welche Not!

Ihn wollt' sie braten im Ofen braun wie Brot!

Doch als die Hexe zum Ofen schaut hinein

Ward sie gestoßen von unserm Gretelein

Die Hexe muß jetzt braten.

Die Kinder gehn nach Haus

Nun ist das Märchen von Hans und Gretel aus

Перевод песни

Hansel et Gretel se sont perdus dans la forêt

Il faisait déjà sombre et aussi très froid

Ils arrivèrent à une chaumière de pain d'épice fine :

Selon vous, qui pourrait être le seigneur de ce cottage ?

Hu, hu, il y a une vieille sorcière qui regarde

Elle attire les enfants dans la maison en pain d'épice

Elle faisait semblant d'être très amicale, oh Hansel, quelle détresse !

Elle voulait le faire rôtir au four brun comme du pain !

Mais quand la sorcière regarde dans le four

A-t-elle été poussée par notre Gretelein

La sorcière doit maintenant rôtir.

Les enfants rentrent à la maison

Maintenant, le conte de fées de Hans et Gretel est terminé

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes