Schlaflos - Jennifer Rostock
С переводом

Schlaflos - Jennifer Rostock

  • Альбом: Schlaflos

  • Année de sortie: 2014
  • Langue: Allemand
  • Durée: 6:19

Voici les paroles de la chanson : Schlaflos , artiste : Jennifer Rostock Avec traduction

Paroles : Schlaflos "

Texte original avec traduction

Schlaflos

Jennifer Rostock

Оригинальный текст

Straßenbahn, Fahrpläne, alt bekannte Landkarten,

Schädel voller Schandtaten, Taschen voller Pfandmarken

Geh nach Haus, schlaf dich aus, es ist schon spät.

Schrecksekunde, Sperrstunde, noch die letzte Runde schmeißen,

bis mich die Hunde beißen.

Altbekannte Wunden reißen auf,

geh nach Haus, schlaf dich aus, so gut es geht.

Ich bin der letzte Schatten der noch durch die Gassen irrt,

In meiner Hand ein Licht, dass mit der Zeit verblassen wird,

lass das Streicholz brennen solang es geht.

Ich nehm die letzte Bahn, wieder diese Strecke fahrn

Zuhause Decke übern Kopf und an die Decke starrn

Der Schlüssel steckt, ich sperr dich aus.

doch es ist zu spät.

Du bist so laut in meinem Kopf und alles dreht sich,

Ich versuch dich zu vergessen doch es geht nicht,

Ich lieg wach und bleib ratlos,

was soll ich tun?

Du machst mich Schlaflos.

Die Stille liegt mir in den Ohren, es zerreist mich,

Ich zähl die Stunden bis zum Morgen und ich weiß nicht,

was muss passieren?

Ich bleib ratlos.

Was soll ich tun?

Du machst mich Schlaflos

Schlaflos, schlaflos, schlaflos…

Mitternacht, Kopfkino, Super-Acht projektion,

Die Gedanken sind in Bild und Ton, Unsynchron,

Ein Projektor der nicht stottert, nur funktioniert.

Die Tapete in den Zimmern hört nicht auf sich zu errinern,

Deine Schatten sind noch immer hier und flimmern

wie durch unsichtbare Blender an den Wänden projeziert.

Der Filmstreifen hängt in immergleichen Schleifen fest,

Die BIlder springen wie ein Insekt, dass sich nicht greifen lässt,

Das Geschwirre macht mich irre und es hält mich wach.

Wie unter Fieber werden Glieder heiß, Atem kalt,

Was sich mit Wiederhaken dann in meine Laken krallt,

Ist die Angst vor der Nacht und was sie mit mir macht.

Du bist so laut in meinem Kopf und alles dreht sich,

Ich versuch dich zu vergessen doch es geht nicht,

Ich lieg wach und bleib ratlos,

was soll ich tun?

Du machst mich Schlaflos.

Die Stille liegt mir in den Ohren, es zerreist mich,

Ich zähl die Stunden bis zum Morgen und ich weiß nicht,

was muss passieren?

Ich bleib ratlos.

Was soll ich tun?

Du machst mich Schlaflos

Schlaflos, schlaflos, schlaflos…

Was soll ich tun?

du machst mich Schlaflos.

Straßenbahn, Fahrpläne, alt bekannte Landkarten,

Schädel voller Schandtaten, Taschen voller Pfandmarken

Geh nach Haus, schlaf dich aus, es ist schon spät…

oh.

ooh… oooh… ooooh…

Перевод песни

Tramway, horaires, plans connus,

Crânes pleins de crimes, poches pleines de jetons

Rentrez chez vous, dormez, il se fait tard.

Moment de choc, couvre-feu, jeter le dernier round,

jusqu'à ce que les chiens me mordent.

Des blessures familières se déchirent

rentre chez toi, dors comme tu peux.

Je suis la dernière ombre qui erre encore dans les rues

Dans ma main une lumière qui s'estompera avec le temps

laissez l'allumette brûler pendant qu'elle dure.

Je prendrai le dernier train, reprendrai cet itinéraire

À la maison, jetez la couverture sur votre tête et fixez le plafond

La clé est dedans, je vais vous enfermer.

Mais c'est trop tard.

Tu es si fort dans ma tête et tout tourne

J'essaie de t'oublier mais ça ne marche pas

Je reste éveillé et je reste perdu

Que devrais-je faire?

Tu me rends insomniaque.

Le silence est dans mes oreilles, il me déchire

Je compte les heures jusqu'au matin et je ne sais pas

que doit-il arriver

Je reste perdu.

Que devrais-je faire?

Tu me rends insomniaque

Insomnie, insomnie, insomnie...

minuit, tête de cinéma, projection super huit,

Les pensées sont en images et en sons, désynchronisées,

Un projecteur qui ne bégaie pas, fonctionne tout simplement.

Le papier peint dans les chambres n'arrête pas de se souvenir,

Tes ombres sont toujours là, scintillantes

comme projeté sur les murs par des œillères invisibles.

La bande de film est coincée dans les mêmes boucles encore et encore,

Les images sautent comme un insecte insaisissable,

Le bourdonnement me rend fou et m'empêche de dormir.

Comme la fièvre, les membres deviennent chauds, l'haleine froide,

Qu'est-ce qui s'accroche alors à mes draps avec des crochets barbelés,

C'est la peur de la nuit et ce qu'elle me fait.

Tu es si fort dans ma tête et tout tourne

J'essaie de t'oublier mais ça ne marche pas

Je reste éveillé et je reste perdu

Que devrais-je faire?

Tu me rends insomniaque.

Le silence est dans mes oreilles, il me déchire

Je compte les heures jusqu'au matin et je ne sais pas

que doit-il arriver

Je reste perdu.

Que devrais-je faire?

Tu me rends insomniaque

Insomnie, insomnie, insomnie...

Que devrais-je faire?

tu me rends insomniaque.

Tramway, horaires, plans connus,

Crânes pleins de crimes, poches pleines de jetons

Rentrez chez vous, dormez, il se fait tard...

Oh.

ouh... ouh... ouh...

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes