Voici les paroles de la chanson : Wasser bis zum Hals , artiste : Jennifer Rostock Avec traduction
Texte original avec traduction
Jennifer Rostock
Von der Sohle bis zum Scheitel sind die Menschen eitel, ich weiß.
Und wer nicht gerne schwitzt, vergießt Tränen statt Schweiß, ich weiß.
Suchst du in mir den Trost, den ich manchmal in Flaschen such oder schnaubst
du mich nur voll nie dein zerknülltes Taschentuch?
Ich kann dich nicht mehr leiden und ich kann dich nicht mehr sehen.
Ich kann dich nicht mehr leiden sehen.
Dir steht das Wasser bis zum Hals.
Du wirst nasser bis zum Hals und den Keller
hat’s dir schon versaut.
Dir steht das Wasser bis zum Hals.
Du wirst nasser,
jedenfalls.
Hast du zu nah am Wasser gebaut.
Du ziehst den Kümmel aus dem Käse, du ziehst schon zu Beginn dein Resümee.
Und fällt dir ein Stein vom Herzen, fällt er dir gleich auf den Zeh.
Selbstmitleid selbst ohne Leid — es steigt unaufhörlich.
Auch in Maßen ist mit
dir nicht mehr zu spaßen und das stört mich.
Ich kann dich nicht mehr leiden…
Du quengelst und bemängelst, alle Anderen sind dir stets ein Stück voraus.
Wer täglich Trübsal bläst, dem geht auch schnell die Puste aus.
Du machst keinen Schritt, weil du dir selber auf dem Senkel stehst.
Und kriegst nicht mit, wie du mir dabei auf den Senkel gehst.
Ich kann dich nicht mehr leiden…
Dir steht das Wasser bist zum Hals.
Du wirst nasser bis zum Hals.
Und den Keller hat’s dir schon versaut.
Dir steht das Wasser bist zum Hals.
Du wirst nasser, jedenfalls.
Bist du zu nah am Wasser gebaut.
Les gens sont vaniteux de la tête aux pieds, je le sais.
Et si vous n'aimez pas transpirer, vous versez des larmes au lieu de transpirer, je le sais.
Cherches-tu la consolation en moi que parfois je recherche ou renifle dans des bouteilles
tu ne me remplis jamais avec ton mouchoir froissé ?
Je ne peux plus te supporter et je ne peux plus te voir.
Je ne peux plus te voir souffrir
Vous êtes jusqu'au cou dans l'eau.
Tu vas te mouiller jusqu'au cou et ton sous-sol
t'as déjà merdé.
Vous êtes jusqu'au cou dans l'eau.
tu deviens plus humide
dans tous les cas.
Vous avez construit trop près de l'eau ?
Vous sortez le cumin du fromage, vous tirez votre conclusion dès le départ.
Et si une pierre tombe de votre cœur, elle tombe immédiatement sur votre orteil.
L'apitoiement sur soi même sans souffrance - il ne cesse d'augmenter.
Aussi avec modération est inclus
d'arrêter de te taquiner et ça me dérange.
Je ne peux plus te supporter...
Vous vous plaignez et vous plaignez, tout le monde a toujours une longueur d'avance sur vous.
Quiconque est misérable au quotidien sera rapidement essoufflé.
Vous ne faites pas un pas parce que vous êtes debout sur vos propres pieds.
Et tu ne comprends pas à quel point tu m'énerves.
Je ne peux plus te supporter...
Vous êtes jusqu'au cou dans l'eau.
Vous allez vous mouiller jusqu'au cou.
Et tu as déjà foiré le sous-sol.
Vous êtes jusqu'au cou dans l'eau.
Vous serez plus mouillé, de toute façon.
Êtes-vous construit trop près de l'eau.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes