Voici les paroles de la chanson : Tiger Toon , artiste : Jethro Tull Avec traduction
Texte original avec traduction
Jethro Tull
The tiger flashes sharpened teeth.
Bowler-hatted;
summer briefs beneath his pinstriped skin.
To kill demands a business sense;
economony moves non-residence approaching from down-wind.
Being a tiger means you laugh whenever lesser
tigers have to eat meat that’s infected.
Being a tiger means your mate when overfed
will defecate in places least expected.
Knowing a tiger means you must accept his
promise of mutual trust
and offer him your throat.
Loving a tiger mean you take second place to the cake you bake.
and with undying servile obedience keep
the stiffly starched collar of his conference shit
spotless and remove daily the doubed bloody
evidence of his dastardly misleeds from the
otherwise immaculate elegance of his pinstripe
tiger coat… Period.
Le tigre affiche des dents aiguisées.
Chapeau melon ;
slip d'été sous sa peau rayée.
Tuer exige un sens des affaires ;
l'économie déplace la non-résidence s'approchant du vent arrière.
Être un tigre signifie que vous riez chaque fois que le moindre
les tigres doivent manger de la viande infectée.
Être un tigre signifie votre compagnon lorsqu'il est suralimenté
va déféquer dans les endroits les moins attendus.
Connaître un tigre signifie que vous devez accepter son
promesse de confiance mutuelle
et offre-lui ta gorge.
Aimer un tigre signifie que vous prenez la deuxième place après le gâteau que vous préparez.
et avec une obéissance servile éternelle, gardez
le col raide et empesé de sa merde de conférence
impeccable et enlever quotidiennement le doublé sanglant
la preuve de ses ignobles tromperies de la part du
sinon l'élégance immaculée de sa fine rayure
manteau de tigre… Période.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes