Two Fingers - Jethro Tull
С переводом

Two Fingers - Jethro Tull

  • Альбом: Warchild

  • Год: 2002
  • Язык: Anglais
  • Длительность: 5:19

Voici les paroles de la chanson : Two Fingers , artiste : Jethro Tull Avec traduction

Paroles : Two Fingers "

Texte original avec traduction

Two Fingers

Jethro Tull

Оригинальный текст

I’ll see you at the Weighing-In, when your life’s sum-total's made.

Oy!

I’ll see you at the Weighing-In, when your life’s sum-total's made:

And you set your wealth in goodly deeds against the sins you’ve laid.

And you place your final burden on your hard-pressed next of kin:

Send the chamber-pot back down the line, to be filled up again!

Oh-oh-oh!

And the hard-headed miracle worker — who bathes his hands in blood,

Will welcome you to the final «nod" — and cover you with mud.

And he’ll say «You really should make the deal,»

As he offers round the hat.

«Well, you’d better lick two fingers clean — he’ll thank you all for that.»

As you slip on the greasy platform, and you land upon your back —

You make a wish and you wipe your nose upon the railway track.

While the high-strung locomotive, with furnace burning bright,

Lumbers on — you wave goodbye — and the sparks fade into night.

And as you join the Good Ship Earth, and you mingle with the dust —

You’d better leave your underpants with someone you can trust.

And when the Old Man with the telescope cuts the final strand —

You’d better lick two fingers clean, before you shake his hand.

Перевод песни

Je te verrai à la pesée, quand la somme totale de ta vie sera faite.

Oh !

Je te verrai à la Pesée, quand la somme totale de ta vie sera faite :

Et vous placez votre richesse dans de bonnes actions contre les péchés que vous avez commis.

Et vous placez votre dernier fardeau sur votre plus proche parent aux abois :

Renvoyez le pot de chambre dans la file, pour qu'il soit à nouveau rempli !

Oh oh oh!

Et le thaumaturge à la tête dure, qui baigne ses mains dans le sang,

Vous accueillera pour le "clin de œil" final - et vous couvrira de boue.

Et il dira "Tu devrais vraiment conclure l'affaire",

Comme il offre autour du chapeau.

"Eh bien, vous feriez mieux de vous lécher deux doigts - il vous en remerciera tous."

Lorsque vous glissez sur la plate-forme graisseuse et que vous atterrissez sur le dos -

Vous faites un vœu et vous vous essuyez le nez sur la voie ferrée.

Tandis que la locomotive nerveuse, avec la fournaise brûlant,

Continuez – vous dites au revoir – et les étincelles s'estompent dans la nuit.

Et lorsque vous rejoignez le Good Ship Earth et que vous vous mêlez à la poussière -

Vous feriez mieux de laisser votre slip à quelqu'un en qui vous pouvez avoir confiance.

Et quand le vieil homme avec le télescope coupe le dernier brin -

Vous feriez mieux de lécher deux doigts avant de lui serrer la main.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes