Voici les paroles de la chanson : The Unquiet Grave (Child No. 78) , artiste : Joan Baez Avec traduction
Texte original avec traduction
Joan Baez
Cold blows the wind to my true love,
And gently drops the rain.
I’ve never had but one true love,
And in green-wood he lies slain.
I’ll do as much for my true love,
As any young girl may,
I’ll sit and mourn all on his grave,
For twelve months and a day.
And when twelve months and a day was passed,
The ghost did rise and speak,
«Why sittest thou all on my grave
And will no let me sleep?»
«Go fetch me water from the desert,
And blood from out the stone,
Go fetch me milk from a fair maid’s breast
That young man never has known.»
«How oft on yonder grave, sweetheart,
Where we were want to walk,
The fairest flower that e’er I saw
Has withered to a stalk.»
«A stalk has withered and dead, sweetheart,
The flower will never return,
And since I’ve lost my own true love,
What can I do but yearn.»
«When will we meet again, sweetheart,
When will we meet again?»
«When the autumn leaves that fall from the trees
Are green and spring up again.»
The Unquiet Grave (Child #78)
Traditional Folk Song
From «Joan Baez 5»
sung by Joan Baez (5), Frankie Armstrong
(Lovely on Water), Ian Campbell, and Patons
Le froid souffle le vent vers mon véritable amour,
Et laisse doucement tomber la pluie.
Je n'ai jamais eu qu'un seul véritable amour,
Et dans le bois vert, il gît tué.
J'en ferai autant pour mon véritable amour,
Comme n'importe quelle jeune fille peut,
Je m'assiérai et pleurerai tout sur sa tombe,
Pendant douze mois et un jour.
Et quand douze mois et un jour furent passés,
Le fantôme s'est levé et a parlé,
"Pourquoi êtes-vous tous assis sur ma tombe ?
Et ne me laisserai-je pas dormir ? »
« Va m'apporter de l'eau du désert,
Et le sang de la pierre,
Va me chercher du lait au sein d'une belle bonne
Ce jeune homme n'a jamais su.»
"Combien de fois sur cette tombe, ma chérie,
Où nous étions envie de marcher,
La plus belle fleur que j'ai jamais vue
S'est desséché jusqu'à une tige. »
"Une tige s'est flétrie et est morte, ma chérie,
La fleur ne reviendra jamais,
Et depuis que j'ai perdu mon véritable amour,
Que puis-je faire d'autre que d'aspirer ? »
"Quand est-ce qu'on se reverra, ma chérie,
Quand nous reverrons-nous ? »
"Quand les feuilles d'automne qui tombent des arbres
Sont verts et repoussent .»
La tombe inquiète (Enfant #78)
Chanson folklorique traditionnelle
Extrait de «Joan Baez 5»
chanté par Joan Baez (5), Frankie Armstrong
(Charmant sur l'eau), Ian Campbell et Patons
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes