Cootamundra Wattle - John Williamson
С переводом

Cootamundra Wattle - John Williamson

  • Альбом: A Hell of a Career

  • Année de sortie: 2013
  • Langue: Anglais
  • Durée: 3:52

Voici les paroles de la chanson : Cootamundra Wattle , artiste : John Williamson Avec traduction

Paroles : Cootamundra Wattle "

Texte original avec traduction

Cootamundra Wattle

John Williamson

Оригинальный текст

Don’t go lookin' through that old camphor box, woman

You know those old things only make you cry

When you dream upon that little bunny rug

Makes you think that life has passed you by

There are days when you wish the world would stop, woman

But then you know some wounds would never heal

But when I browse the early pages of the children

It’s then I know exactly how you feel

Hey it’s July and the winter sun is shining

And Cootamundra wattle is my friend

For all at once my childhood never left me

'Cause wattle blossoms bring it back again

It’s Sunday and you should stop the worrying, woman

Come out here and sit down in the sun

Can’t you hear the magpies in the distance

Dont' you know a new day has begun

Can’t you hear the bees makin' honey, woman

In the spotted gums where the bellbirds ring

You might grow old and bitter 'cause you missed it

You know some people never hear such things

Hey it’s July and the winter sun is shining

And Cootamundra wattle is my friend

For all at once my childhood never left me

'Cause wattle blossoms bring it back again

Don’t buy the daily papers any more, woman

Read all about what’s going on in hell

They don’t care to tell the world of kindness

Good news never made a paper sell

There’s all the colours of the rainbow in the garden, woman

And symphonies of music in the sky

Heaven’s all around us if you’re looking

But how can you see it if you cry

Hey it’s July and the winter sun is shining

And Cootamundra wattle is my friend

For all at once my childhood never left me

'Cause wattle blossoms bring it back again

Перевод песни

N'allez pas chercher dans cette vieille boîte de camphre, femme

Tu sais ces vieilles choses ne font que te faire pleurer

Quand tu rêves sur ce petit tapis de lapin

Vous fait penser que la vie vous a dépassé

Il y a des jours où tu souhaites que le monde s'arrête, femme

Mais alors tu sais que certaines blessures ne guériront jamais

Mais quand je parcours les premières pages des enfants

C'est alors que je sais exactement ce que tu ressens

Hé, c'est en juillet et le soleil d'hiver brille

Et Cootamundra Wattle est mon ami

Car d'un coup mon enfance ne m'a jamais quitté

Parce que les fleurs d'acacia le ramènent à nouveau

C'est dimanche et tu devrais arrêter de t'inquiéter, femme

Venez ici et asseyez-vous au soleil

N'entends-tu pas les pies au loin

Ne sais-tu pas qu'un nouveau jour a commencé

N'entends-tu pas les abeilles faire du miel, femme

Dans les gencives tachetées où les bellbirds sonnent

Tu pourrais devenir vieux et amer parce que tu l'as manqué

Tu sais que certaines personnes n'entendent jamais de telles choses

Hé, c'est en juillet et le soleil d'hiver brille

Et Cootamundra Wattle est mon ami

Car d'un coup mon enfance ne m'a jamais quitté

Parce que les fleurs d'acacia le ramènent à nouveau

N'achète plus les quotidiens, femme

Lisez tout sur ce qui se passe en enfer

Ils ne se soucient pas de dire au monde de la gentillesse

Les bonnes nouvelles n'ont jamais fait vendre un papier

Il y a toutes les couleurs de l'arc-en-ciel dans le jardin, femme

Et des symphonies de musique dans le ciel

Le paradis est tout autour de nous si vous cherchez

Mais comment pouvez-vous le voir si vous pleurez

Hé, c'est en juillet et le soleil d'hiver brille

Et Cootamundra Wattle est mon ami

Car d'un coup mon enfance ne m'a jamais quitté

Parce que les fleurs d'acacia le ramènent à nouveau

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes