Cerca del mar - Jorge Drexler
С переводом

Cerca del mar - Jorge Drexler

  • Альбом: Sus primeras grabaciones 1992-1994 (La luz que sabe robar- Radar)

  • Année de sortie: 2005
  • Langue: Espagnol
  • Durée: 4:02

Voici les paroles de la chanson : Cerca del mar , artiste : Jorge Drexler Avec traduction

Paroles : Cerca del mar "

Texte original avec traduction

Cerca del mar

Jorge Drexler

Оригинальный текст

Una bolsa de leche encallada en la arena,

un murmullo azul como un cascabel,

un viento salado que se mete en las venas,

una algarabía estira, estira la piel.

(Desde el sol caía un velo blanco, luz de mediodía)

Cerca del mar.

Toda piel se vuelve presa del yodo,

toda bisagra se vuelve a herrumbrar,

todo el mundo dice pasar de todo,

y todo el mundo vuelve, vuelve a probar.

(Una casa blanca se va hundiendo sola entre las dunas)

Cerca del mar, cerca del mar.

Una vez se fueron hasta la playa,

una noche antes de Carnaval,

una vez se pasaron de la raya,

todo el año para rememorar.

(El viento llevaba una guitarra lejos en la noche)

Cerca del mar, cerca del mar,

Cerca del mar, cerca del mar.

Una sombra crece en el horizonte,

una carpa vuela en el temporal,

los bañistas como pueden se esconden, cargan con lo que pudieron salvar.

(Ese mar no es agua y sal, es sangre verde y desbocada)

Una rastafari del barrio de Pocitos,

flota en el sopor de la grappamiel,

prueba la madera de un entrepiso,

haciendo el amor en puntas de pie.

(Todo brillo es oro bajo el lente leve del verano)

Cerca del mar, cerca del mar,

cerca del mar, cerca del mar.

Перевод песни

Un sac de lait échoué dans le sable,

un murmure bleu comme un râle,

un vent salin qui pénètre dans les veines,

un brouhaha étire, étire la peau.

(Du soleil est tombé un voile blanc, lumière de midi)

Près de la mer.

Toute peau devient la proie de l'iode,

chaque charnière rouille à nouveau,

tout le monde dit tout passer,

et tout le monde revient, essaie à nouveau.

(Une maison blanche s'enfonce seule dans les dunes)

Près de la mer, près de la mer.

Une fois qu'ils sont allés à la plage,

un soir avant Carnaval,

une fois qu'ils ont franchi la ligne,

toute l'année à retenir.

(Le vent a emporté une guitare loin dans la nuit)

Près de la mer, près de la mer,

Près de la mer, près de la mer.

Une ombre grandit à l'horizon,

une carpe vole dans la tempête,

les baigneurs se cachent du mieux qu'ils peuvent, emportant ce qu'ils peuvent sauver.

(Cette mer n'est pas de l'eau et du sel, c'est du sang vert et emporté)

Un rastafarien du quartier de Pocitos,

flotte dans la torpeur du grappamiel,

goûter le bois d'une mezzanine,

faire l'amour sur la pointe des pieds.

(Toutes les paillettes sont d'or sous la lentille lumineuse de l'été)

Près de la mer, près de la mer,

près de la mer, près de la mer.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes