Voici les paroles de la chanson : Toíto cái lo traigo andao , artiste : Jorge Drexler Avec traduction
Texte original avec traduction
Jorge Drexler
¡Ay!, al revuelo de tu falda
Qué fresquito es el verano
Dame tu boca de limonada
Y cura mis labios que están quemados
!Ay!, qué me importa a mí el levante
Si nos vamos por la orilla:
Yo vivo el sueño del navegante
Y sueño que te llevo la sombrilla
Y a la magia de las velas
No hay estrella que te iguale;
Cuando la sangre se desordena
Atrapa mi corazón que se sale
Y en las cumbres de tu cuerpo
Se enreda toda la luna
Y, más allá, ya todo es incierto:
Bendita verdad si tú te desnudas
¡Ay!, toíto Cái lo traigo anda’o
Desde El Puerto hasta Zahara;
Tengo la fiebre del aluna’o
Sería el delirio si me besaras
¡Ay!, toíto Cái y lo que queda
Me lo traigo cavila’o
Que ya no hay brisa sin tu melena
Qué rica la sombra que hay a tu la’o
Qué rica la sombra que hay a tu la’o
Pero tienes la costumbre
De poner agua por medio
Dónde está el faro que a ti te alumbre
Y dónde la isla de tu misterio
Y de repente ya te has ido
Más allá del rompeolas
Sola en la tierra y en la mar sola
No sé si te tengo o si te he perdido
¡Ay!, toíto Cái lo traigo anda’o
Desde El Puerto hasta Zahara;
Tengo la fiebre del aluna’o
Sería el delirio si me besaras
¡Ay!, toíto Cái y lo que queda
Me lo traigo cavila’o
Que ya no hay brisa sin tu melena
Qué rica la sombra que hay a tu la’o
Qué rica la sombra que hay a tu la’o
Qué rica la sombra que hay a tu la’o
Qué rica la sombra que hay a tu la’o
Oh, au battement de ta jupe
Comme c'est cool l'été
Donne-moi ta bouche de limonade
Et guéris mes lèvres brûlées
Oh, qu'est-ce que l'ascenseur m'importe?
Si nous allons au rivage:
Je vis le rêve du navigateur
Et je rêve que je t'apporte le parapluie
Et à la magie des bougies
Il n'y a pas d'étoile qui vous égale;
Quand le sang gâche
Attrape mon coeur qui s'échappe
Et dans les sommets de ton corps
La lune entière est empêtrée
Et, au-delà, tout est désormais incertain :
Vérité bénie si tu te déshabilles
Oh ! Toíto Cái je l'apporte anda'o
D'El Puerto à Zahara;
J'ai la fièvre de l'aluna'o
Ce serait du délire si tu m'embrassais
Ay ! Toíto Cái et ce qui reste
je l'apporte en réfléchissant
Qu'il n'y a plus de brise sans tes cheveux
Comme l'ombre est riche à tes côtés
Comme l'ombre est riche à tes côtés
mais tu as l'habitude
Pour mettre de l'eau entre
Où est le phare qui brille sur toi
Et où l'île de ton mystère
Et soudain tu es parti
au-delà du brise-lames
Seul sur terre et seul dans la mer
Je ne sais pas si je t'ai ou si je t'ai perdu
Oh ! Toíto Cái je l'apporte anda'o
D'El Puerto à Zahara;
J'ai la fièvre de l'aluna'o
Ce serait du délire si tu m'embrassais
Ay ! Toíto Cái et ce qui reste
je l'apporte en réfléchissant
Qu'il n'y a plus de brise sans tes cheveux
Comme l'ombre est riche à tes côtés
Comme l'ombre est riche à tes côtés
Comme l'ombre est riche à tes côtés
Comme l'ombre est riche à tes côtés
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes