Lidosta Mehāniskiem Putniem - Jumprava
С переводом

Lidosta Mehāniskiem Putniem - Jumprava

  • Альбом: Trajektorija

  • Год: 2001
  • Язык: letton
  • Длительность: 4:37

Voici les paroles de la chanson : Lidosta Mehāniskiem Putniem , artiste : Jumprava Avec traduction

Paroles : Lidosta Mehāniskiem Putniem "

Texte original avec traduction

Lidosta Mehāniskiem Putniem

Jumprava

Оригинальный текст

Jā, viņi nevicinās spārnus tā

Viņu galvas ir no metāla

Viņi nelido

Viņi tik trauc apkārt debess klajumā neprātā

Viņus tikai par putniem sauc vien neapturamiem

Kas patiesībā nemaz jau nedzīvo

Tie neplīvo vējā

Viņi nedziedās tev no rītiem, vakaros

Tiem nav kur aizmirsties

Kā tiem, kas var debesīs kliegt

It nekā viņi neredz un nepārdzīvo

Viņu sejas ir noliektas šajā lidostā

Tavi gari ķermeņi nav mana acu gaisma

Tikai pretī joņojoša staru plaisa

Skrejceļa spuldzes kūp, lampu drudzis manī drūp

Tiem lidojošiem, tiem nav roku

Nav izriestas krūtis, brūces, kas noasiņo

Nav vienīgā, vien rēcoša esamība un siena

Izplūdes gāzes man skan gan vienam

Salonu vibrāciju, rāciju radītās trīsas

Līdz smaka traka, līdz baltkvēlei aka

Kas sakarsē, sadedzina neiesildītos krēslus

Liek tiem skriet, liek viņiem traukties

Bezspēkā namos kā kamols zemē maukties

Attālumi saraustīti, mehāniska atkarība

Novēlota barība un visas citas trīsas

Liek uztraukties, aizmirsties, atdoties man un mocīties

Vilkt paralēles, mērogus, saskaņot ar visiem citiem

Pārējiem tavējiem, kas arī telpā saimnieko

Līdz beigās paguruši, nebrīdinot visus citus

Noklusē, nokavē, nodeldē un iznīdē

Nolīdzina zemi un veidojas jauni kapi

Nobloķē, nomontē, aizkavē

Tā radot jaunu mapi

Tie neplīvo vējā

Viņi nedziedās tev no rītiem, vakaros

Tiem nav kur aizmirsties

Kā tiem, kas var debesīs kliegt

Перевод песни

Oui, ils n'agiteront pas leurs ailes comme ça

Leurs têtes sont en métal

Ils ne volent pas

Ils sont tellement dérangés au grand air de la folie

Ils sont juste appelés des oiseaux, imparables

Qui ne vit pas vraiment du tout

Ils ne fuient pas dans le vent

Ils ne te chanteront pas le matin, le soir

Ils n'ont nulle part où oublier

Comme ceux qui peuvent crier au ciel

C'est comme s'ils ne voyaient ou ne vivaient rien

Leurs visages sont courbés dans cet aéroport

Tes longs corps ne sont pas la lumière de mes yeux

Juste une fissure de faisceau de fissuration

Les ampoules de la piste fument, la fièvre des lampes s'écrase en moi

Pour ceux qui volent, ils n'ont pas de mains

Pas de saignement, plaies saignantes

Ce n'est pas la seule existence rugissante et mur

L'échappement me sonne tout seul

Tremblements causés par les vibrations intérieures et les talkies-walkies

Sentir la folie, bien blanchir

Ce qui chauffe brûle les chaises non chauffées

Les fait courir, les fait s'inquiéter

Dans des maisons impuissantes comme un morceau de terre pour nager

Distances saccadées, dépendance mécanique

Nourriture tardive et tous les autres tremblements

Ça te fait t'inquiéter, oublier, abandonner et me tourmenter

Dessinez des parallèles, des échelles, alignez-vous avec tout le monde

Pour le reste d'entre vous qui gérez également la salle

Jusqu'à la fin fatigué sans prévenir tout le monde

Silence, retard, effacement et extermination

Le sol est nivelé et de nouveaux cimetières sont formés

Bloqué, démantelé, retardé

Créant ainsi un nouveau dossier

Ils ne fuient pas dans le vent

Ils ne te chanteront pas le matin, le soir

Ils n'ont nulle part où oublier

Comme ceux qui peuvent crier au ciel

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes