Fire & Rain - Jung Yong Hwa
С переводом

Fire & Rain - Jung Yong Hwa

  • Альбом: FEEL THE Y'S CITY

  • Год: 2020
  • Язык: Anglais
  • Длительность: 3:47

Voici les paroles de la chanson : Fire & Rain , artiste : Jung Yong Hwa Avec traduction

Paroles : Fire & Rain "

Texte original avec traduction

Fire & Rain

Jung Yong Hwa

Оригинальный текст

In my eyes Ima mo

Sekai no katasumi de kanashī nyūsu

Ame wa (Ame wa) yamanai

Hitomi kara koboreta namida no burūsu

Tell me what can I do wakaranai umareta riyū

Ato dono kurai I don’t know why sagasu ndarou ka

Mado no mizutama moyō

Sono-saki no kata e ano kumo no mukō

We’re the fire in the rain hibiku ame no oto

Daichi ni utai inochi o naraseba

Fukinukeru kaze seimei no breathing

Moeru yō ni step owaranai fiesta (owaranai fiesta)

When I’m taking you higher

I set your heart on fire

When I’m taking you higher

I set your heart on fire

In your arms tatoe

Nanimokamo ushinatta to shite mo

Kimi no kokoro ni

(Kimi no)

Shizuka ni yadoru ichirin no hana

Tell me what can I do wakaranai umareta riyū

Ato dono kurai I don’t know why sagasu ndarou ka

Tenohira no amagasa

Sotto hiraku yōna son’na toko ka na

We’re the fire in the rain hibiku ame no oto

Daichi ni utai inochi o naraseba

Fukinukeru kaze seimei no breathing

Moeru yō ni step owaranai fiesta (owaranai fiesta)

When I’m taking you higher

(You should make a move)

(Because you live only once)

I set your heart on fire

(You should catch a wave)

(Everything will go well)

When I’m taking you higher

(Kienai kibō tsunaida omoi)

I set your heart on fire

(Kotaeha no one knows)

Someday subete nomikomu arashi mo

(Someday)

Hikari ga todokanakute mo

Somewhere kokoro ni tomoshite tomoni susumou

(Somewhere)

Yozora no mukō

We’re the fire in the rain

(Todoke ko no koe)

Kisekide wanai unmei o sā ike

(Go the way that you believe)

Manten no hoshi let me keep on burning

Moeru yō ni dance owaranai fiesta (owaranai fiesta)

When I’m taking you higher

(I'm taking you higher)

I set your heart on fire

(I set your heart on fire)

When I’m taking you higher

I set your heart on fire

(It never ends fiesta)

When I’m taking you higher

It never ends fiesta

We are the fire in the rain

(Fire in the rain)

In my eyes 今も

世界の片隅で悲しいニュース

雨は (雨は) 止まない

瞳からこぼれた涙のブルース

Tell me what can I do 分からない 生まれた理由

あとどのくらい I don’t know why 探すんだろうか

窓の水玉模様

その先の方へ あの雲の向こう

We’re the fire in the rain 響く雨の音

大地に歌い 命を鳴らせば

吹き抜ける風 生命の breathing

燃えるように step 終わらない fiesta (終わらない fiesta)

When I’m taking you higher

I set your heart on fire

When I’m taking you higher

I set your heart on fire

In your arms 例え

何もかも失ったとしても

君の 心に

(君の)

静かに宿る一輪の花

Tell me what can I do 分からない 生まれた理由

あとどのくらい I don’t know why 探すんだろうか

手のひらの雨傘

そっと開くような そんなとこかな

We’re the fire in the rain 響く雨の音

大地に歌い 命を鳴らせば

吹き抜ける風 生命の breathing

燃えるように step 終わらない fiesta (終わらない fiesta)

When I’m taking you higher

(You should make a move)

(Because you live only once)

I set your heart on fire

(You should catch a wave)

(Everything will go well)

When I’m taking you higher

(消えない希望 繋いだ想い)

I set your heart on fire

(答えは no one knows)

Someday 全て飲み込む嵐も

(Someday)

光が届かなくても

Somewhere 心に灯して共に進もう

(Somewhere)

夜空の向こう

We’re the fire in the rain

(届けこの声)

奇跡ではない 運命をさあ行け

(Go the way that you believe)

満天の星 let me keep on burning

燃えるように dance 終わらない fiesta (終わらない fiesta)

When I’m taking you higher

(I'm taking you higher)

I set your heart on fire

(I set your heart on fire)

When I’m taking you higher

I set your heart on fire

(It never ends fiesta)

When I’m taking you higher

It never ends fiesta

Перевод песни

Dans mes yeux, je suis mo

Sekai no katasumi de kanashī nyūsu

Ame wa (Ame wa) yamanai

Hitomi kara koboreta namida no burūsu

Dis-moi que puis-je faire wakaranai umareta riyū

Ato dono kurai je ne sais pas pourquoi sagasu ndarou ka

Mado no mizutama moyō

Sono-saki no kata e ano kumo no mukō

Nous sommes le feu sous la pluie hibiku ame no oto

Daichi ni utai inochi o naraseba

Fukinukeru kaze seimei ne respire pas

Moeru yō ni étape fiesta owaranai (fiesta owaranai)

Quand je t'emmène plus haut

J'ai mis le feu à ton cœur

Quand je t'emmène plus haut

J'ai mis le feu à ton cœur

Tatoe dans tes bras

Nanimokamo ushinatta pour chier mo

Kimi no kokoro ni

(Kimi non)

Shizuka ni yadoru ichirin no hana

Dis-moi que puis-je faire wakaranai umareta riyū

Ato dono kurai je ne sais pas pourquoi sagasu ndarou ka

Tenohira no amagasa

Sotto hiraku yōna son'na toko ka na

Nous sommes le feu sous la pluie hibiku ame no oto

Daichi ni utai inochi o naraseba

Fukinukeru kaze seimei ne respire pas

Moeru yō ni étape fiesta owaranai (fiesta owaranai)

Quand je t'emmène plus haut

(Vous devriez faire un mouvement)

(Parce que tu ne vis qu'une fois)

J'ai mis le feu à ton cœur

(Vous devriez attraper une vague)

(Tout ira bien)

Quand je t'emmène plus haut

(Kienai kibō tsunaida omoi)

J'ai mis le feu à ton cœur

(Kotaeha personne ne sait)

Un jour subete nomikomu arashi mo

(Un jour)

Hikari ga todokanakute mo

Quelque part kokoro ni tomoshite tomoni susumou

(Quelque part)

Yozora no mukō

Nous sommes le feu sous la pluie

(Todoke ko no koe)

Kisekide wanai unmei o sā ike

(Va le chemin que tu crois)

Manten no hoshi laisse-moi continuer à brûler

Moeru yō ni danse owaranai fiesta (owaranai fiesta)

Quand je t'emmène plus haut

(Je t'emmène plus haut)

J'ai mis le feu à ton cœur

(J'ai mis le feu à ton cœur)

Quand je t'emmène plus haut

J'ai mis le feu à ton cœur

(Ça ne finit jamais la fête)

Quand je t'emmène plus haut

La fête ne se termine jamais

Nous sommes le feu sous la pluie

(Feu sous la pluie)

Dans mes yeux 今も

世界の片隅で悲しいニュース

雨は (雨は) 止まない

瞳からこぼれた涙のブルース

Dis-moi ce que je peux faire 分からない 生まれた理由

あとどのくらい Je ne sais pas pourquoi 探すんだろうか

窓の水玉模様

その先の方へ あの雲の向こう

Nous sommes le feu sous la pluie 響く雨の音

大地に歌い 命を鳴らせば

吹き抜ける風生命の respiration

燃えるように étape 終わらない fiesta (終わらない fiesta)

Quand je t'emmène plus haut

J'ai mis le feu à ton cœur

Quand je t'emmène plus haut

J'ai mis le feu à ton cœur

Dans tes bras 例え

何もかも失ったとしても

君の 心に

(君の)

静かに宿る一輪の花

Dis-moi ce que je peux faire 分からない 生まれた理由

あとどのくらい Je ne sais pas pourquoi 探すんだろうか

手のひらの雨傘

そっと開くような そんなとこかな

Nous sommes le feu sous la pluie 響く雨の音

大地に歌い 命を鳴らせば

吹き抜ける風生命の respiration

燃えるように étape 終わらない fiesta (終わらない fiesta)

Quand je t'emmène plus haut

(Vous devriez faire un mouvement)

(Parce que tu ne vis qu'une fois)

J'ai mis le feu à ton cœur

(Vous devriez attraper une vague)

(Tout ira bien)

Quand je t'emmène plus haut

(消えない希望 繋いだ想い)

J'ai mis le feu à ton cœur

(答えは personne ne sait)

Un jour 全て飲み込む嵐も

(Un jour)

光が届かなくても

Quelque part

(Quelque part)

夜空の向こう

Nous sommes le feu sous la pluie

(届けこの声)

奇跡ではない 運命をさあ行け

(Va le chemin que tu crois)

満天の星 laisse-moi continuer à brûler

燃えるように danse 終わらない fiesta (終わらない fiesta)

Quand je t'emmène plus haut

(Je t'emmène plus haut)

J'ai mis le feu à ton cœur

(J'ai mis le feu à ton cœur)

Quand je t'emmène plus haut

J'ai mis le feu à ton cœur

(Ça ne finit jamais la fête)

Quand je t'emmène plus haut

La fête ne se termine jamais

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes