Summer Night In Heaven - Jung Yong Hwa
С переводом

Summer Night In Heaven - Jung Yong Hwa

  • Альбом: FEEL THE Y'S CITY

  • Année de sortie: 2020
  • Langue: Anglais
  • Durée: 3:52

Voici les paroles de la chanson : Summer Night In Heaven , artiste : Jung Yong Hwa Avec traduction

Paroles : Summer Night In Heaven "

Texte original avec traduction

Summer Night In Heaven

Jung Yong Hwa

Оригинальный текст

I guess I need to escape sometimes Kono basho ni mukau

Yashinoki 々 Soyogu yōna minamikaze

Don’t know why but like it here rakuen no machi

Hoshizora ga umi ni ukabu tsune natsunoyo

Now I’m just getting good vibes from this place

(Good vibes from this place)

Summer night in heaven, don’t you know the reason?

Tokubetsuna soul playground of freedom

Roko aramoana forever I wanna

Uchiyosete kaesu shiosai no kōrasu

Carry away asamade

Clear your mind, get away from it all

Samenai daydream utsukushiki bay beach

Chilling in the air for seaside walking tonight

Hey, coconuts and parasol, surfboard and hula song

Kienai asenai itsumo mune no oku ni inside

I feel like time’s going by slowly

'Cause all of these things are in harmony

Mahō ni kakatte iru tsumori de

Kiseki wa tsudzuku life is so wonder

Hey, the summer never ends on my mind

Wish upon a star in summer midnight

Now I’m just getting good vibes from this place

Summer night in heaven, don’t you know the reason?

Tokubetsuna soul playground of freedom

Roko aramoana forever I wanna

Uchiyosete kaesu shiosai no kōrasu

Carry away asamade

Clear your mind, get away from it all

Samenai daydream utsukushiki bay beach

Chilling in the air for seaside walking tonight

Summer night in heaven, don’t you know the reason?

Tokubetsuna soul playground of freedom

Roko aramoana forever I wanna

Ukurere narashite nonda Mai Tai

Carry away asamade

Clear your mind, get away from it all

Samenai daydream utsukushiki bay beach

Chilling in the air for seaside walking tonight

Natsunoowari soreha tsumari

Atarashī kisetsu no hajimari

Te no naru kata e singing «aloha»

(Aloha)

Kotoba yori kandō-tekina sunrise

Take it away, give it away

(Take it away, give it away)

Clear your mind, I will restart again (I will restart again)

Tokenai ice cream hitomi no oku ni

Chilling in the air, I will walk into the future

(Heaven)

Heaven (forever my heaven)

For seaside walking tonight

(Eden)

Eden (forever my Eden)

Will walk into the future

(Heaven)

Heaven (forever my heaven)

For seaside walking tonight

(Eden)

Eden (forever my Eden)

Will walk into the future

I guess I need to escape sometimes この場所に向かう

ヤシの木々 そよぐような 南風

Don’t know why but like it here 楽園の街

星空が海に浮かぶ 常夏の夜

Now I’m just getting good vibes from this place

(Good vibes from this place)

Summer night in heaven, don’t you know the reason?

特別な soul playground of freedom

ロコ・アラモアナ forever I wanna

打ち寄せて返す潮騒のコーラス

Carry away 朝まで

Clear your mind, get away from it all

覚めない daydream 美しき bay beach

Chilling in the air for seaside walking tonight

Hey, coconuts and parasol, surfboard and hula song

消えない 褪せない いつも胸の奥に inside

I feel like time’s going by slowly

'Cause all of these things are in harmony

魔法にかかっているつもりで

奇跡は続く life is so wonder

Hey, the summer never ends on my mind

Wish upon a star in summer midnight

Now I’m just getting good vibes from this place

Summer night in heaven, don’t you know the reason?

特別な soul playground of freedom

ロコ・アラモアナ forever I wanna

打ち寄せて返す潮騒のコーラス

Carry away 朝まで

Clear your mind, get away from it all

覚めない daydream 美しき bay beach

Chilling in the air for seaside walking tonight

Summer night in heaven, don’t you know the reason?

特別な soul playground of freedom

ロコ・アラモアナ forever I wanna

ウクレレ鳴らして飲んだマイタイ

Carry away 朝まで

Clear your mind, get away from it all

覚めない daydream 美しき bay beach

Chilling in the air for seaside walking tonight

夏の終わり それはつまり

新しい季節の始まり

手の鳴る方へ singing «aloha»

(Aloha)

言葉より感動的な sunrise

Take it away, give it away

(Take it away, give it away)

Clear your mind, I will restart again (I will restart again)

溶けない ice cream 瞳の奥に

Chilling in the air, I will walk into the future

(Heaven)

Heaven (forever my heaven)

For seaside walking tonight

(Eden)

Eden (forever my Eden)

Will walk into the future

(Heaven)

Heaven (forever my heaven)

For seaside walking tonight

(Eden)

Eden (forever my Eden)

Will walk into the future

Перевод песни

Je suppose que j'ai besoin de m'échapper parfois Kono basho ni mukau

Yashinoki 々 Soyogu yōna minamikaze

Je ne sais pas pourquoi mais j'aime ça ici rakuen no machi

Hoshizora ga umi ni ukabu tsune natsunoyo

Maintenant, je reçois juste de bonnes vibrations de cet endroit

(Bonnes vibrations de cet endroit)

Nuit d'été au paradis, tu ne connais pas la raison ?

Tokubetsuna soul terrain de jeu de la liberté

Roko aramoana pour toujours je veux

Uchiyosete kaesu shiosai no korasu

Emporter comme ça

Faites le vide dans votre esprit, évadez-vous

Samenai rêverie plage de la baie d'utsukushiki

Se détendre dans l'air pour marcher en bord de mer ce soir

Hé, noix de coco et parasol, planche de surf et chanson hula

Kienai asenai itsumo mune no oku ni à l'intérieur

J'ai l'impression que le temps passe lentement

Parce que toutes ces choses sont en harmonie

Mahō ni kakatte iru tsumori de

La vie de Kiseki wa tsudzuku est si merveilleuse

Hé, l'été ne se termine jamais dans ma tête

Faire un vœu à une étoile à minuit d'été

Maintenant, je reçois juste de bonnes vibrations de cet endroit

Nuit d'été au paradis, tu ne connais pas la raison ?

Tokubetsuna soul terrain de jeu de la liberté

Roko aramoana pour toujours je veux

Uchiyosete kaesu shiosai no korasu

Emporter comme ça

Faites le vide dans votre esprit, évadez-vous

Samenai rêverie plage de la baie d'utsukushiki

Se détendre dans l'air pour marcher en bord de mer ce soir

Nuit d'été au paradis, tu ne connais pas la raison ?

Tokubetsuna soul terrain de jeu de la liberté

Roko aramoana pour toujours je veux

Ukurere narashite nonda Mai Tai

Emporter comme ça

Faites le vide dans votre esprit, évadez-vous

Samenai rêverie plage de la baie d'utsukushiki

Se détendre dans l'air pour marcher en bord de mer ce soir

Natsunoowari soreha tsumari

Atarashī kisetsu no hajimari

Te no naru kata e chantant "aloha"

(Aloha)

Kotoba yori kandō-tekina lever du soleil

Emportez-le, donnez-le

(Enlevez-le, donnez-le)

Videz votre esprit, je vais recommencer (je vais recommencer)

Tokenai glace hitomi no oku ni

Refroidissant dans l'air, je marcherai dans le futur

(Paradis)

Le paradis (pour toujours mon paradis)

Pour une promenade en bord de mer ce soir

(Eden)

Eden (pour toujours mon Eden)

Va marcher dans le futur

(Paradis)

Le paradis (pour toujours mon paradis)

Pour une promenade en bord de mer ce soir

(Eden)

Eden (pour toujours mon Eden)

Va marcher dans le futur

Je suppose que j'ai besoin de m'échapper parfois この場所に向かう

ヤシの木々 そよぐような南風

Je ne sais pas pourquoi mais j'aime ça ici 楽園の街

星空が海に浮かぶ常夏の夜

Maintenant, je reçois juste de bonnes vibrations de cet endroit

(Bonnes vibrations de cet endroit)

Nuit d'été au paradis, tu ne connais pas la raison ?

特別な âme terrain de liberté

ロ コ ・ ア ラ モ ア ナ pour toujours je veux

打ち寄せて返す潮騒のコーラス

Emporter 朝まで

Faites le vide dans votre esprit, évadez-vous

覚 め な い rêverie 美 し き plage de la baie

Se détendre dans l'air pour marcher en bord de mer ce soir

Hé, noix de coco et parasol, planche de surf et chanson hula

à l'intérieur

J'ai l'impression que le temps passe lentement

Parce que toutes ces choses sont en harmonie

魔法にかかっているつもりで

奇跡は続く la vie est tellement merveilleuse

Hé, l'été ne se termine jamais dans ma tête

Faire un vœu à une étoile à minuit d'été

Maintenant, je reçois juste de bonnes vibrations de cet endroit

Nuit d'été au paradis, tu ne connais pas la raison ?

特別な âme terrain de liberté

ロ コ ・ ア ラ モ ア ナ pour toujours je veux

打ち寄せて返す潮騒のコーラス

Emporter 朝まで

Faites le vide dans votre esprit, évadez-vous

覚 め な い rêverie 美 し き plage de la baie

Se détendre dans l'air pour marcher en bord de mer ce soir

Nuit d'été au paradis, tu ne connais pas la raison ?

特別な âme terrain de liberté

ロ コ ・ ア ラ モ ア ナ pour toujours je veux

ウクレレ鳴らして飲んだマイタイ

Emporter 朝まで

Faites le vide dans votre esprit, évadez-vous

覚 め な い rêverie 美 し き plage de la baie

Se détendre dans l'air pour marcher en bord de mer ce soir

夏の終わり それはつまり

新しい季節の始まり

手の鳴る方へ chantant « aloha »

(Aloha)

lever du soleil

Emportez-le, donnez-le

(Enlevez-le, donnez-le)

Videz votre esprit, je vais recommencer (je vais recommencer)

溶 け な い crème glacée 瞳 の 奥 に

Refroidissant dans l'air, je marcherai dans le futur

(Paradis)

Le paradis (pour toujours mon paradis)

Pour une promenade en bord de mer ce soir

(Eden)

Eden (pour toujours mon Eden)

Va marcher dans le futur

(Paradis)

Le paradis (pour toujours mon paradis)

Pour une promenade en bord de mer ce soir

(Eden)

Eden (pour toujours mon Eden)

Va marcher dans le futur

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes