Voici les paroles de la chanson : Yıldızlara , artiste : Kahraman Deniz Avec traduction
Texte original avec traduction
Kahraman Deniz
Sen, toprakta sönen, yıldızlara giden
Birkaç yılı birkaç geçe, ismin unutuluyor mu şimdiden?
Gerçekler bahanede, herkes bir telaşede;
İnsan bu neticede;
ardından ağlayan, sonra gülen…
Her yanın derbeder, kim bunu dert eder?
Göğsündeki sıcak deniz taşsa, herkes sele kapılır
Yarını getirmeden, bugünü bitirmeden
Ellerinde menekşe açar, görse tüm güller utanır
Ben, yıldızlardan gelen, toprakta yükselen
Şarkılarda bir anlam buldum;
nasıl yaşadım bilmeden?
Fikrin hapishanede, gönlün yuva bozması harabede
Şimdi en doğru sözle: «En iyilerdir hep, erken ölen»
Her yanın derbeder, kim bunu dert eder?
Göğsündeki sıcak deniz taşsa, herkes sele kapılır
Yarını getirmeden, bugünü bitirmeden
Ellerinde menekşe açar, görse tüm güller utanır
Toi, éteint dans la terre, menant aux étoiles
Quelques années plus tard, votre nom est-il déjà oublié ?
Les faits sont une excuse, tout le monde est pressé ;
En conséquence, humain;
puis pleurer, puis rire...
Vous êtes tous foiré, qui s'en soucie?
Si la mer chaude dans ta poitrine est une pierre, tout le monde sera inondé
Sans apporter demain, sans finir aujourd'hui
Les violettes fleurissent dans leurs mains, toutes les roses auraient honte si elles le voyaient
Moi, des étoiles, montant de la terre
J'ai trouvé un sens aux chansons;
Comment ai-je vécu sans savoir ?
Ton esprit est en prison, ton coeur est en ruine
Maintenant, avec les mots les plus corrects : « Ce sont toujours les meilleurs, ceux qui meurent tôt »
Vous êtes tous foiré, qui s'en soucie?
Si la mer chaude dans ta poitrine est une pierre, tout le monde sera inondé
Sans apporter demain, sans finir aujourd'hui
Les violettes fleurissent dans leurs mains, toutes les roses auraient honte si elles le voyaient
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes