
Voici les paroles de la chanson : Cuckoo , artiste : Kaleidoscope Avec traduction
Texte original avec traduction
Kaleidoscope
Oh, the cuckoo she’s a pretty bird
And she warbles as she flies.
And she never has a sad word
Til the 4th day of July.
She just sucks on pretty flowers
Just to keep her voice so clear.
And she never hollers cuckoo
Til the last day of the year.
Take it.
I’m a viper and I like her
And her name is Mary Jane.
Makes no matter how you love her
You know she’ll do ya just the same.
Here today, she’s gone tomorrow
But where she’s bound no tongue can tell.
But she’ll leave you without your sorrow
For just a godspeed and faretheewell.
Walk on.
I’m a soldier in the army
And I’m fighting a stranger’s war.
All them bullets try to find me
They don’t seem to care, babe, what I’m here for.
We’ve got the time now for one more kiss now
Then I must be on my way.
Let’s make love now til the sunrise
When there’s nothin' more to say.
Do Do Do Do Do Oh Oh
Do Do Do Do Do Oh Oh
Do Do Do Do Do Oh Oh Oh Oh
Do Do Do Do Do Oh Oh
Do Do Do Do Do Oh Oh
Do Do Do Do Do Oh Oh Oh Oh
UNH
Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha
Notes: I’m not sure about the fifth line in the second verse, but it makes
sense with the lines that follow.
I’ve even asked David Lindley,
who was Kaleidoscope’s lead guitarist, about it and he said that it has been
so many years since he performed this version he couldn’t remember.
Also, for years I thought the second line in the third verse was, «And I’m fighting the straighter’s war.»
I’m sure it’s «a stranger’s war,»
but I still like the intimation of my misunderstanding.
Oh, le coucou, c'est un joli oiseau
Et elle gazouille en volant.
Et elle n'a jamais de mot triste
Jusqu'au 4 juillet.
Elle suce juste de jolies fleurs
Juste pour garder sa voix si claire.
Et elle ne crie jamais coucou
Jusqu'au dernier jour de l'année.
Prends-le.
Je suis une vipère et je l'aime bien
Et elle s'appelle Mary Jane.
Peu importe comment tu l'aimes
Tu sais qu'elle te fera la même chose.
Ici aujourd'hui, elle est partie demain
Mais où elle est liée, aucune langue ne peut le dire.
Mais elle te quittera sans ton chagrin
Pour juste un dieu et adieu.
Marcher sur.
Je suis soldat dans l'armée
Et je mène la guerre d'un étranger.
Toutes ces balles essaient de me trouver
Ils ne semblent pas se soucier, bébé, de la raison pour laquelle je suis ici.
Nous avons le temps maintenant pour un baiser de plus maintenant
Alors je dois être en route.
Faisons l'amour maintenant jusqu'au lever du soleil
Quand il n'y a plus rien à dire.
Faire Faire Faire Faire Oh Oh
Faire Faire Faire Faire Oh Oh
Faire Faire Faire Faire Oh Oh Oh Oh
Faire Faire Faire Faire Oh Oh
Faire Faire Faire Faire Oh Oh
Faire Faire Faire Faire Oh Oh Oh Oh
UNH
Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha
Remarques : Je ne suis pas sûr de la cinquième ligne du deuxième couplet, mais cela fait
sens avec les lignes qui suivent.
J'ai même demandé à David Lindley,
qui était le guitariste principal de Kaleidoscope, à ce sujet et il a dit que cela avait été
tant d'années depuis qu'il a interprété cette version, il ne s'en souvenait plus.
De plus, pendant des années, j'ai pensé que la deuxième ligne du troisième couplet était : "Et je mène la guerre du plus droit."
Je suis sûr que c'est "la guerre d'un étranger",
mais j'aime toujours l'indication de mon malentendu.
Kaleidoscope • 1966
Kaleidoscope • 1995
Kaleidoscope • 1995
Kaleidoscope • 1966
Kaleidoscope • 1995
Kaleidoscope • 1995
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes