
Voici les paroles de la chanson : Marionetten , artiste : Karat Avec traduction
Texte original avec traduction
Karat
Puppen aus Holz halten Schritt,
wenn sie schreiten ins Licht
jede Nacht auf die Bühne hinaus,
und es donnert der Applaus.
Augen aus Glas blicken starr,
und sie schauen Dich wie ein Fisch,
und sie lächeln nach links,
und sie lächeln nach rechts.
Das Publikum, es springt hoch
auf dem Rang und im Saal,
und es kreischt, und es schreit ganz laut
vor Erwartung dabei.
Köpfe aus Holz, die sind hohl,
und sie nicken nur auf Befehl,
und sie spielen Dir vor,
was der Meister befiehlt.
Und sie tanzen im Reigen, sie spielen und schweigen,
das ganze Theater, es schillert so bunt.
Sie taumeln im Reigen, wenn sie sich verneigen.
man hört nur ein Stöhnen aus ihrem hölzernen Mund.
Puppen aus Holz stehen still,
als das Unheil geschieht
mit dem Netz, dass ein Haken verklemmt
und ein Seil plötzlich reißt.
Augen aus Glas starren hoch,
denn sie warten darauf jede Nacht,
dass ihr Meister sich selbst
in den Schlingen verfängt.
Das Publikum, es springt hoch
auf dem Rang und im Saal,
und es kreischt, und es schreit ganz laut
vor Entsetzen dabei.
Puppen aus Holz, die sind blind,
und sie tasten sich vor ins Parkett,
und sie greifen nach Dir,
und sie fassen Dich an.
Und sie tanzen im Reigen, sie spielen und schweigen,
das ganze Theater, es schillert so bunt.
Sie taumeln im Reigen, wenn sie sich verneigen.
man hört nur ein Stöhnen aus ihrem hölzernen Mund.
les poupées en bois suivent le rythme,
quand ils entrent dans la lumière
sur scène tous les soirs
et les applaudissements tonnent.
Les yeux de verre fixent
et ils te regardent comme un poisson
et ils sourient à gauche,
et ils sourient bien.
Le public bondit
sur la galerie et dans le hall,
et ça crie, et ça crie très fort
en prévision.
têtes en bois, elles sont creuses,
et ils hochent seulement la tête sur commande,
et ils jouent pour toi
ce que commande le maître.
Et ils dansent en cercle, ils jouent et se taisent,
tout le théâtre, il scintille de manière si colorée.
Ils titubent dans une danse quand ils s'inclinent.
on n'entend qu'un gémissement de sa bouche de bois.
Les poupées en bois restent immobiles,
quand la catastrophe arrive
avec le filet qu'un crochet est coincé
et soudain une corde se casse.
les yeux de verre fixent,
Parce qu'ils l'attendent chaque nuit
que leur maître lui-même
pris dans les nœuds coulants.
Le public bondit
sur la galerie et dans le hall,
et ça crie, et ça crie très fort
avec horreur.
Poupées en bois, elles sont aveugles
et ils tâtonnent dans le parquet,
et ils t'atteignent
et ils te touchent
Et ils dansent en cercle, ils jouent et se taisent,
tout le théâtre, il scintille de manière si colorée.
Ils titubent dans une danse quand ils s'inclinent.
on n'entend qu'un gémissement de sa bouche de bois.
Karat • 2018
Karat • 2018
Karat, Gregor Meyle • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes