
Voici les paroles de la chanson : Tanz mit der Sphinx , artiste : Karat Avec traduction
Texte original avec traduction
Karat
Aus der Ferne erscheint dein Gesicht,
Schön wie ein Tag, den man nicht mehr vergisst.
Du bist wie Atlantis, die in Fluten versinkt.
Wir hatten Hunger nach Glück in den Felsen am Strand wie sie.
Du bist eine Glocke, die dunkel erklingt.
Wir hatten Hunger nach Glück wie der Fluss nach dem Meer irgendwann.
Doch ich war ein Pirat, hab' die Taue gekappt wie ein Fremder,
Hab' Juwelen gesucht und Korallen geraubt.
Ich hab' die Tränen verflucht und das Pendel der Uhr vor dem Abschied.
Er zerbrach wie ein Glas, noch bevor es begann.
Hundert Scherben aus dunklem Rubin
Brennen tief in die Haut die Erinnerung ein.
Du bist eine Glocke, die immer noch ruft.
Ich hab' die Zweifel versenkt in den Klippen am Strand unterwegs.
Doch ich war ein Pirat, hab' die Taue gekappt wie ein Fremder,
Hab' Juwelen gesucht und Korallen geraubt.
Ich hab' die Tränen verflucht und das Pendel der Uhr vor dem Abschied.
Er zerbrach wie ein Glas, noch bevor es begann.
In der Ferne verweht dein Gesicht.
Und es verliert sich die Spur wie die Perlen im Sand irgendwo.
Ich gehe als Fremder hinaus in den Regen,
Und ich tanze und tanze einen Tanz mit dem Regen.
Ton visage apparaît de loin
Beau comme un jour que vous n'oublierez jamais.
Vous êtes comme l'Atlantide coulant dans les flots.
Nous avions faim de bonheur dans les rochers sur la plage comme eux.
Vous êtes une cloche qui sonne sombrement.
Nous avions soif de bonheur comme le fleuve a soif de mer à un moment donné.
Mais j'étais un pirate, j'ai coupé les cordes comme un étranger
Bijoux recherchés et coraux volés.
J'ai maudit les larmes et le balancier de l'horloge avant de dire au revoir.
Il s'est cassé comme un verre avant même que ça commence.
Une centaine d'éclats de rubis sombre
Brûlez la mémoire profondément dans la peau.
Tu es une cloche qui sonne encore.
J'ai coulé les doutes dans les falaises sur la plage en chemin.
Mais j'étais un pirate, j'ai coupé les cordes comme un étranger
Bijoux recherchés et coraux volés.
J'ai maudit les larmes et le balancier de l'horloge avant de dire au revoir.
Il s'est cassé comme un verre avant même que ça commence.
Au loin, ton visage s'envole.
Et le sentier se perd quelque part comme des perles dans le sable.
Je sors sous la pluie comme un étranger
Et je danse et danse une danse avec la pluie.
Karat • 2018
Karat • 2018
Karat, Gregor Meyle • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes