Lieder, die wie Menschen sind - Kastelruther Spatzen
С переводом

Lieder, die wie Menschen sind - Kastelruther Spatzen

  • Альбом: Die Legende von Croderes

  • Год: 1998
  • Язык: Allemand
  • Длительность: 3:15

Voici les paroles de la chanson : Lieder, die wie Menschen sind , artiste : Kastelruther Spatzen Avec traduction

Paroles : Lieder, die wie Menschen sind "

Texte original avec traduction

Lieder, die wie Menschen sind

Kastelruther Spatzen

Оригинальный текст

Stell dir vor, du bist in Amerika,

du hörst Country and Rock and Roll,

und die Menschen leben ganz danach,

ja, das finde ich so toll.

Oder bist du einmal in Mexico,

Guachos singen dir ein Lied,

dieses Temp’rament haben sie im Blut,

darum sind sie so beliebt.

… denn jedes Land hat seine Lieder,

und die Menschen steh’n dafür,

sie lieben ihre Sprache,

warum denn nicht auch wir?

Es sind die Lieder, die zu Herzen geh’n,

in ihrer Sprache — die ists wudnerschön.

Es sind die Lieder, die wie Menschen sind,

aus dem Herzen vom Gefühl bestimmt.

Und jeder wird versteh’n,

was ehrlich ist — ist wunderschön.

Doch bei uns, da hörst du im Radio

viel Musik, die uns so fremd,

und fragst dich, ob der Intendant

sich der Muttersprache schämt.

Es gibt viel Musik, die ein jeder liebt,

es muss ja nicht ein Jodler sein,

ja, wir fragen unser eig’nes Herz

und singen von daheim.

… denn jedes Land hat seine Lieder,

und die Menschen steh’n dafür,

sie lieben ihre Sprache,

warum denn nicht auch wir?

Es sind die Lieder, die zu Herzen geh’n

Перевод песни

Imaginez que vous êtes en Amérique

tu écoutes de la country et du rock and roll,

et les gens en vivent

Oui, je pense que c'est génial.

Ou êtes-vous une fois au Mexique,

Les guachos te chantent une chanson

ils ont ce tempérament dans le sang,

c'est pourquoi ils sont si populaires.

... parce que chaque pays a ses chansons,

et les gens défendent

ils aiment leur langue

pourquoi pas nous aussi ?

Ce sont les chansons qui vont au coeur

dans leur langue - c'est merveilleux.

Ce sont les chansons qui sont comme les gens

déterminé du cœur par le sentiment.

Et tout le monde comprendra

ce qui est honnête - est beau.

Mais avec nous, tu écoutes la radio

beaucoup de musique qui nous est si étrangère,

et se demandant si le réalisateur

a honte de la langue maternelle.

Il y a beaucoup de musique que tout le monde aime

ça n'a pas besoin d'être un yodel,

oui, nous demandons à notre propre cœur

et chanter de chez moi.

... parce que chaque pays a ses chansons,

et les gens défendent

ils aiment leur langue

pourquoi pas nous aussi ?

Ce sont les chansons qui vont au coeur

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes