Voici les paroles de la chanson : Taiga im Wind , artiste : Kastelruther Spatzen Avec traduction
Texte original avec traduction
Kastelruther Spatzen
Und die Menschen zogen westwärts.
Sie verließen Land und Haus.
Doch das Mädchen Anna Laura
sah so hoffnungsvoll voraus.
Wo sind Lichter?
Wo sind Freunde?
Wann erreichen wir das Ziel?
Morgen!
Morgen!
hieß die Antwort täglich neu im Ratespiel.
Taiga im Wind
Was mal war das verging,
in der ungewissen Zeit,
und der Horizont war weit.
Taiga im Wind —
Alte Träume wurden blind
Nur Anna Laura glaubte dran
dass der Morgen schon begann.
An der Straße fremde Dörfer,
doch die Türen zugesperrt.
Anna Laura musste weinen,
doch kein Mensch ist umgekehrt.
Männer riefen:
Weiter, Weiter!
Und bald hoffte sie für zwei.
In der Hütte tief im Ural
macht' ihr Kind den ersten Schrei.
Taiga im Wind
Was mal war das verging,
in der ungewissen Zeit,
und der Horizont war weit.
Taiga im Wind —
Alte Träume wurden blind
Nur Anna Laura glaubte dran
dass der Morgen schon begann.
Im Tal der tausend Sterne
steht nun ein Dorf so klein.
Und wenn die Balalaika klingt
kann man wieder fröhlich sein…
Taiga im Wind
Was mal war das verging,
in der ungewissen Zeit,
und der Horizont war weit.
Taiga im Wind —
Alte Träume wurden blind
Nur Anna Laura glaubte dran
dass der Morgen schon begann.
Et les gens sont allés vers l'ouest.
Ils ont quitté le pays et la maison.
Mais la fille Anna Laura
avait l'air si plein d'espoir devant.
Où sont les lumières ?
où sont les amis
Quand atteindrons-nous le but ?
Matin!
Matin!
était la réponse tous les jours dans le jeu de devinettes.
Taïga au vent
Qu'est-ce qui s'est passé une fois
en des temps incertains
et l'horizon était large.
Taïga dans le vent —
Les vieux rêves sont devenus aveugles
Seule Anna Laura y croyait
que la matinée avait déjà commencé.
Etranges villages le long de la route,
mais les portes sont verrouillées.
Anna Laura a dû pleurer
mais aucun homme n'est renversé.
les hommes criaient :
Allez, allez !
Et bientôt elle en espérait deux.
Dans la cabane au fond de l'Oural
son enfant pousse le premier cri.
Taïga au vent
Qu'est-ce qui s'est passé une fois
en des temps incertains
et l'horizon était large.
Taïga dans le vent —
Les vieux rêves sont devenus aveugles
Seule Anna Laura y croyait
que la matinée avait déjà commencé.
Dans la vallée des mille étoiles
il y a maintenant un village si petit.
Et quand la balalaïka sonne
pouvez-vous être heureux à nouveau...
Taïga au vent
Qu'est-ce qui s'est passé une fois
en des temps incertains
et l'horizon était large.
Taïga dans le vent —
Les vieux rêves sont devenus aveugles
Seule Anna Laura y croyait
que la matinée avait déjà commencé.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes