At the Sunlight Sanatorium - Katzenjammer Kabarett
С переводом

At the Sunlight Sanatorium - Katzenjammer Kabarett

  • Альбом: Grand Guignol & Varietes

  • Année de sortie: 2008
  • Langue: Anglais
  • Durée: 4:04

Voici les paroles de la chanson : At the Sunlight Sanatorium , artiste : Katzenjammer Kabarett Avec traduction

Paroles : At the Sunlight Sanatorium "

Texte original avec traduction

At the Sunlight Sanatorium

Katzenjammer Kabarett

Оригинальный текст

The lady in furs appeared at seven

In the Sunlight Sanatorium garden

There were a child, an old man and a nun

All gathered together to breathe the sun

She had spent the night drinking and flirting

Needed to see a bit of misery

She had in mind to stop on her way home

At the famous Sunlight Sanatorium

The child:

«I'm always cold but the sun will cure my soul»

The nun:

«The sun is my real god, feel His kiss is my goal!»

The old man:

«All my life I’ve been bored, now the light fills my

Days»

The lady in furs:

«You are all blind puppets seeking help from fake

Rays…»

The lady took off her purple fur coat

Which was not to prevent her from the cold

It was to protect her skin from a sun

That could cause her complexion

Destruction

The child:

«Get out from my sun, I need it to cure my soul!»

The nun:

«Get away heretic whore, you outrage my god!»

The old man:

«Don't hide that sun please it brightens my days!»

The lady in furs:

«Touch me, poor things, I’m more real than your

Rays…»

There she was all naked in front of them

They looked all worried and a little stern

But she didn’t care, she was having fun

She had decided to replace their sun

She was so right that they stood, all at once

Caressed her body, so soft, so white

«Not so close!"she cried «Just want to have fun!»

Too late, the lady was strangled in the morning sun.

Перевод песни

La dame en fourrure est apparue à sept heures

Dans le jardin du Sunlight Sanatorium

Il y avait un enfant, un vieil homme et une nonne

Tous réunis pour respirer le soleil

Elle avait passé la nuit à boire et flirter

J'avais besoin de voir un peu de misère

Elle avait en tête de s'arrêter sur le chemin du retour

Au célèbre Sanatorium Sunlight

L'enfant :

"J'ai toujours froid mais le soleil guérira mon âme"

La nonne :

"Le soleil est mon vrai dieu, sens que son baiser est mon but !"

Le vieil homme:

« Toute ma vie, je me suis ennuyé, maintenant la lumière remplit mon

Jours"

La dame aux fourrures :

"Vous êtes tous des marionnettes aveugles cherchant l'aide de faux

Des rayons…"

La dame a enlevé son manteau de fourrure violet

Ce qui n'était pas pour l'empêcher du froid

C'était pour protéger sa peau du soleil

Cela pourrait causer son teint

Destruction

L'enfant :

"Sortez de mon soleil, j'en ai besoin pour guérir mon âme !"

La nonne :

"Va-t'en putain hérétique, tu outrages mon dieu !"

Le vieil homme:

"Ne cache pas ce soleil, s'il te plaît, il illumine mes journées !"

La dame aux fourrures :

"Touchez-moi, les pauvres, je suis plus réel que votre

Des rayons…"

Là, elle était toute nue devant eux

Ils avaient l'air tous inquiets et un peu sévères

Mais elle s'en fichait, elle s'amusait

Elle avait décidé de remplacer leur soleil

Elle avait tellement raison qu'ils se sont levés, tout à la fois

Caressé son corps, si doux, si blanc

« Pas si proche ! » cria-t-elle « Je veux juste m'amuser ! »

Trop tard, la dame a été étranglée sous le soleil du matin.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes