Красно-жёлтые дни - КИНО
С переводом

Красно-жёлтые дни - КИНО

  • Альбом: Легенда

  • Année de sortie: 2018
  • Langue: russe
  • Durée: 5:50

Voici les paroles de la chanson : Красно-жёлтые дни , artiste : КИНО Avec traduction

Paroles : Красно-жёлтые дни "

Texte original avec traduction

Красно-жёлтые дни

КИНО

Оригинальный текст

Застоялся мой поезд в депо.

Снова я уезжаю.

Пора…

На пороге ветер заждался меня.

На пороге осень — моя сестра.

После красно-желтых дней начнется и кончится зима.

Горе ты мое от ума, не печалься, гляди веселей.

И я вернусь домой со щитом, а, может быть, на щите,

В серебре, а, может быть, в нищете, но как можно скорей.

Расскажи мне о тех, кто устал

От безжалостных уличных драм

И о храме из разбитых сердец

И о тех, кто идет в этот храм.

После красно-желтых дней начнется и кончится зима.

Горе ты мое от ума, не печалься, гляди веселей.

И я вернусь домой со щитом, а, может быть, на щите,

В серебре, а, может быть, в нищете, но как можно скорей.

А мне приснилось: миром правит любовь,

А мне приснилось: миром правит мечта.

И над этим прекрасно горит звезда,

Я проснулся и понял — беда…

После красно-желтых дней начнется и кончится зима.

Горе ты мое от ума, не печалься, гляди веселей.

И я вернусь домой со щитом, а, может быть, на щите,

В серебре, а, может быть, в нищете, но как можно скорей.

Перевод песни

Mon train s'est arrêté au dépôt.

Je repars.

C'est l'heure...

Sur le seuil, le vent m'attendait.

Au seuil de l'automne est ma soeur.

Après les jours rouge-jaune, l'hiver commencera et finira.

Tu es mon chagrin de l'esprit, ne sois pas triste, sois plus joyeux.

Et je rentrerai chez moi avec un bouclier, ou peut-être sur un bouclier,

En argent, et peut-être dans la pauvreté, mais le plus tôt possible.

Parlez-moi de ceux qui sont fatigués

Des drames de rue impitoyables

Et sur le temple des coeurs brisés

Et de ceux qui vont dans ce temple.

Après les jours rouge-jaune, l'hiver commencera et finira.

Tu es mon chagrin de l'esprit, ne sois pas triste, sois plus joyeux.

Et je rentrerai chez moi avec un bouclier, ou peut-être sur un bouclier,

En argent, et peut-être dans la pauvreté, mais le plus tôt possible.

Et j'ai rêvé : l'amour règne sur le monde,

Et j'ai rêvé : le monde est gouverné par un rêve.

Et au-dessus, une étoile brille magnifiquement,

Je me suis réveillé et j'ai réalisé - des problèmes ...

Après les jours rouge-jaune, l'hiver commencera et finira.

Tu es mon chagrin de l'esprit, ne sois pas triste, sois plus joyeux.

Et je rentrerai chez moi avec un bouclier, ou peut-être sur un bouclier,

En argent, et peut-être dans la pauvreté, mais le plus tôt possible.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes