Перекати-поле - Кирилл Комаров
С переводом

Перекати-поле - Кирилл Комаров

Альбом
Парашютисты глазами птиц
Год
2001
Язык
`russe`
Длительность
194890

Voici les paroles de la chanson : Перекати-поле , artiste : Кирилл Комаров Avec traduction

Paroles : Перекати-поле "

Texte original avec traduction

Перекати-поле

Кирилл Комаров

Оригинальный текст

Хошь верь, хошь не верь --

Кто-то ночью постучал мне в дверь:

«Тук-тук, пусти на ночлег,

Я не зверь и не лихой человек,

А я -- перекати-поле,

Я -- перемели-боль…»

Туман, темень, ночь,

И с перепугу я прогнал его прочь.

А он только дунул в ответ --

Я оглянулся, а дома и нет,

И вот я -- перекати-поле,

Я -- перемели-боль,

Я -- перемоги-горе,

Я -- перекатная голь!

Я бос, я тёмен и нищ,

Я замёрз среди пепелищ.

Мой путь -- от избы до избы,

Да мне нигде моей беды не избыть,

Ведь

Я -- перекати-поле,

Я -- перемели-боль,

Я -- перемоги-горе,

Я -- перекатная голь!

Хошь верь, хошь не верь,

Но я теперь стучусь в твою дверь:

Открой, пусти на ночлег,

Ведь я такой же, как и ты, человек!

Просто я -- перекати-поле,

Я -- перемели-боль,

Я -- перемоги-горе,

Я -- перекатная голь!

хошь верь, хошь не верь

Я -- перекати-поле

однажды кто-то постучится в дверь

Я -- перемели-боль

хошь верь, хошь не верь

Я -- перемоги-горе

однажды кто-то постучится в дверь

Я -- перекатная голь!

Я -- перекати-поле… (3 р.)

Хошь верь, хошь не верь --

Кто-то ночью постучал мне в дверь (и т.д.)

А я, я, я, я перекати —

поле…

Перевод песни

Croyez-le, ne le croyez pas -

Quelqu'un a frappé à ma porte la nuit :

« Toc-toc, laisse-moi rester pour la nuit,

Je ne suis pas une bête et pas une personne fringante,

Et je suis une pierre roulante,

Je - broie-douleur ... "

Brouillard, ténèbres, nuit,

Et de peur, je l'ai chassé.

Et il a juste soufflé en réponse -

J'ai regardé autour de moi, mais pas chez moi,

Et me voici - tumbleweed,

Je - douleur de broyage,

je suis gagnant-malheur,

Je suis un besoin erratique !

Je suis pieds nus, je suis sombre et pauvre,

J'ai gelé parmi les cendres.

Mon chemin va de hutte en hutte,

Oui, je ne peux me débarrasser de mon malheur nulle part,

Après tout

je suis une pierre qui roule

Je - douleur de broyage,

je suis gagnant-malheur,

Je suis un besoin erratique !

Crois-le, ne le crois pas,

Mais maintenant je frappe à ta porte :

Ouvre-le, laisse-le entrer pour la nuit,

Après tout, je suis comme toi, un homme !

Je ne suis qu'une pierre qui roule

Je - douleur de broyage,

je suis gagnant-malheur,

Je suis un besoin erratique !

Croyez-le ou non

je suis une pierre qui roule

un jour quelqu'un frappera à la porte

I - Grince-douleur

Croyez-le ou non

je suis gagnant-malheur

un jour quelqu'un frappera à la porte

Je suis un besoin erratique !

Je suis un tumbleweed ... (3 p.)

Croyez-le, ne le croyez pas -

Quelqu'un a frappé à ma porte la nuit (etc.)

Et je, je, je, je roule -

domaine…

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes