
Voici les paroles de la chanson : Twenty , artiste : Klinger Avec traduction
Texte original avec traduction
Klinger
Got a hard and heavy teenage romance with my hand
Growing old is easy, it’s growing up that I can’t stand
And I know, now I know, that it’s uncool
To admit that I still miss high school, my school
Twenty years so close, and it terrifies me, it terrifies me
No more dreams, Molly Ringwald and me in a teenage movie
By the fingernails I’m hanging on behind me now
Because hanging on is easier than getting down
Saturday is the day when I grow up
If I think about it too much, then I’ll throw up, (throw up), grow up
Twenty years so close, and it terrifies me, it terrifies me
No more dreams, John Cussack and me in a teenage movie
I don’t want to admit that it’s over
I don’t want to admit that I’m older
Cause I was cool, you were bad
This is the worst fucking night I have ever had
Like a Blue Light, on a school night, and I’m uptight, 'cause it’s midnight
And it’s over, it’s over now
It’s over, it’s over now
It’s over, (it's over) it’s over now
It’s over, (it's over) it’s over (it's over) it’s over now
Saturday is the day when I grow up
If I think about it too much, then I’ll throw up, just grow up
Twenty years so close, and it terrifies me, it terrifies me
No more dreams, Matthew Broderick and me in a teenage movie
It’s over now
(Added by Andrew Chua)
J'ai une romance adolescente dure et lourde avec ma main
Vieillir c'est facile, c'est grandir que je ne supporte pas
Et je sais, maintenant je sais, que ce n'est pas cool
Admettre que le lycée me manque encore, mon école
Vingt ans si proches, et ça me terrifie, ça me terrifie
Plus de rêves, Molly Ringwald et moi dans un film pour adolescents
Par les ongles auxquels je suis accroché derrière moi maintenant
Parce qu'il est plus facile de s'accrocher que de descendre
Le samedi est le jour où je grandis
Si j'y pense trop, alors je vais vomir, (vomir), grandir
Vingt ans si proches, et ça me terrifie, ça me terrifie
Plus de rêves, John Cussack et moi dans un film pour adolescents
Je ne veux pas admettre que c'est fini
Je ne veux pas admettre que je suis plus âgé
Parce que j'étais cool, tu étais mauvais
C'est la pire putain de nuit que j'aie jamais eue
Comme une lumière bleue, un soir d'école, et je suis tendu, car il est minuit
Et c'est fini, c'est fini maintenant
C'est fini, c'est fini maintenant
C'est fini, (c'est fini) c'est fini maintenant
C'est fini, (c'est fini) c'est fini (c'est fini) c'est fini maintenant
Le samedi est le jour où je grandis
Si j'y pense trop, alors je vais vomir, grandis juste
Vingt ans si proches, et ça me terrifie, ça me terrifie
Plus de rêves, Matthew Broderick et moi dans un film pour adolescents
C'est fini maintenant
(Ajouté par Andrew Chua)
Klinger, Philipp Schwär • 2021
Klinger, Philipp Schwär • 2021
Klinger, Philipp Schwär • 2021
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes