
Voici les paroles de la chanson : Geist , artiste : Kontra K Avec traduction
Texte original avec traduction
Kontra K
I’m looking for a way out to save me from the noise
At times I guess I’m tired of knocking down the walls
But there’s no way I’m gonna stop now, I’m stronger than before
And you will never see me back down, so it’s just me against the world
Da ist so ein Geist, der mich anstarrt im Spiegel
Die versteinerte Mimik begräbt seine Gefühle
Wie ein Fluch, der die zerstört, die ihn lieben
Er schneidet Wunden in sein Fleisch, die zum Heilen zu tief sind
Doch trotz all seiner Fehler muss Gott ihn noch lieben
Denn nur das kann der Grund sein, warum er noch hier ist
Warum jeder Atemzug ihm neue Kraft gibt
Neuen Mut, wenn sein Rücken zur Wand ist
Wenn alle seine Sünden sich auftun
Zu 'ner Mauer — zu hoch, um sie leicht zu überwinden
Was bleibt ihm dann außer der Angriff?
Weil seine Seele zerfressen von Angst ist
Er sah so viele kommen und gehen, doch was bleibt, sind die Zweifel
Trauer wird Wut, wenn alle Tränen schon geweint sind
Jede Nacht mit dem Vollmond alleine
Seine Freundschaft — ein Schwert mit zwei Schneiden
Er schweigt mich an, doch ich höre, wie er spricht
«Werde bloß nicht wie ich!»
I’m looking for a way out to save me from the noise
At times I guess I’m tired of knocking down the walls
But there’s no way I’m gonna stop now, I’m stronger than before
And you will never see me back down, so it’s just me against the world
(Me against the world) Me against the world
(Me against the world) Me against the world
(Me against the world) Me against the world
(Me against the world)
Er blickt mir tief in meine Augen und beginnt, zu erzählen
Sagt, er will so sehr zurück, doch dafür sei es zu spät
«Bitte Gott, lass mich zurück an den Tag, an dem ich noch nicht kaputt war
Geglaubt hab' an das Gute der Menschen, die um mich rum waren
Gedanken bei mein' Liebsten als immer nur wieder bei Umsatz
Und lieber mal reden als Probleme zu fressen, wenn Frust war»
Was hat das mit mir zu tun?
Denn ich bin nicht wie du
Und ich kämpfe nur allein, weil außer mir keiner was tut
Außerdem ist alles gut, wir werden sehen, wer dann noch steht
Geh' mit dem Kopf durch die Steine jeder Mauer auf mei’m Weg
Kann schon sein, klingt extrem, doch das Leben bringt dir bei;
Entweder schwimmt man ganz allein oder sinkt wie ein Stein
«Ich bin ein Teil von dir und du wirst schnell wie ich, wenn du nicht aufpasst
Für die Leute, die dich lieben, deinen Panzer öfter aufmachst
Denn genau das ist, was du nicht erkennst, denn du bist blind
So geblendet von den Lichtern und so reif wie ein Kind!»
Kann schon sein, dass das stimmt, aber wie krieg' ich das hin?
«Werde nicht zu dem Schatten, der ich bin!»
I’m looking for a way out to save me from the noise
At times I guess I’m tired of knocking down the walls
But there’s no way I’m gonna stop now, I’m stronger than before
And you will never see me back down, so it’s just me against the world
(Me against the world) Me against the world
(Me against the world) Me against the world
(Me against the world) Me against the world
(Me against the world)
Je cherche une issue pour me sauver du bruit
Parfois, je suppose que je suis fatigué d'abattre les murs
Mais il n'y a aucun moyen que je m'arrête maintenant, je suis plus fort qu'avant
Et tu ne me verras jamais redescendre, donc c'est juste moi contre le monde
Il y a un fantôme qui me regarde dans le miroir
Les expressions faciales pétrifiées enterrent ses sentiments
Comme une malédiction qui détruit ceux qui l'aiment
Il coupe des blessures dans sa chair trop profondes pour guérir
Mais malgré tous ses défauts, Dieu doit encore l'aimer
Parce que cela ne peut être que la raison pour laquelle il est toujours là
Pourquoi chaque souffle lui donne une nouvelle force
Nouveau courage quand il est dos au mur
Quand tous ses péchés s'ouvrent
À un mur - trop haut pour grimper facilement
Que lui reste-t-il d'autre que l'attaque ?
Parce que son âme est consumée par la peur
Il a vu tant d'allers et venues, mais ce qui reste ce sont les doutes
Le chagrin devient colère quand toutes les larmes ont déjà été pleurées
Chaque nuit avec la pleine lune seule
Son amitié, une arme à double tranchant
Il est silencieux pour moi, mais j'entends comment il parle
« Ne deviens pas comme moi !
Je cherche une issue pour me sauver du bruit
Parfois, je suppose que je suis fatigué d'abattre les murs
Mais il n'y a aucun moyen que je m'arrête maintenant, je suis plus fort qu'avant
Et tu ne me verras jamais redescendre, donc c'est juste moi contre le monde
(Moi contre le monde) Moi contre le monde
(Moi contre le monde) Moi contre le monde
(Moi contre le monde) Moi contre le monde
(Moi contre le monde)
Il me regarde profondément dans les yeux et commence à parler
Il dit qu'il veut tellement revenir, mais c'est trop tard pour ça
"S'il vous plaît, Dieu me ramène à la veille de ma rupture
Je croyais en la bonté des gens autour de moi
Pensées avec mes proches que toujours avec les soldes
Et c'est mieux de parler que d'avaler des problèmes quand on est frustré."
Qu'est-ce que ça a à voir avec moi ?
Parce que je ne suis pas comme toi
Et je ne me bats que seul, parce que personne d'autre ne fait rien à part moi
En plus tout va bien, on verra qui est encore debout
Va avec ta tête à travers les pierres de chaque mur sur mon chemin
Cela peut être, semble extrême, mais la vie vous enseigne ;
Soit tu nages tout seul, soit tu coules comme une pierre
"Je fais partie de toi et tu deviendras vite comme moi si tu ne fais pas attention
Pour les personnes qui vous aiment, ouvrez votre réservoir plus souvent
Parce que c'est exactement ce que tu ne vois pas, parce que tu es aveugle
Tellement aveuglé par les lumières et aussi mature qu'un enfant !"
C'est peut-être vrai, mais comment faire ?
"Ne deviens pas l'ombre que je suis !"
Je cherche une issue pour me sauver du bruit
Parfois, je suppose que je suis fatigué d'abattre les murs
Mais il n'y a aucun moyen que je m'arrête maintenant, je suis plus fort qu'avant
Et tu ne me verras jamais redescendre, donc c'est juste moi contre le monde
(Moi contre le monde) Moi contre le monde
(Moi contre le monde) Moi contre le monde
(Moi contre le monde) Moi contre le monde
(Moi contre le monde)
Kontra K • 2019
Cardi B, Kontra K, AK Ausserkontrolle • 2018
Kontra K • 2019
Kontra K, Jah Khalib • 2019
Kontra K • 2018
Kontra K • 2020
Kontra K • 2022
Kontra K • 2017
Kontra K • 2019
Kontra K • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes