Gute Nacht - Kontra K
С переводом

Gute Nacht - Kontra K

  • Année de sortie: 2017
  • Langue: Allemand
  • Durée: 3:47

Voici les paroles de la chanson : Gute Nacht , artiste : Kontra K Avec traduction

Paroles : Gute Nacht "

Texte original avec traduction

Gute Nacht

Kontra K

Оригинальный текст

Denn nur mit Blut, Schweiß und Trän'n

Bezahl’n wir die Unendlichkeit

Denn nur mit Blut, Schweiß und Tränen

Bezahlt man die Unendlichkeit

Gute Nacht grausame Welt!

Gute Nacht!

(Gute Nacht!)

Gute Nacht grausame Welt!

Gute Nacht!

(Gute Nacht!)

Gute Nacht grausame Welt!

Gute Nacht!

(Gute Nacht!)

Gute Nacht grausame Welt!

Gute Nacht!

Nur die Sonne lädt auf, was der Schatten mir raubt

Denn der Schlaf, den ich brauch', nutzt der Teufel wieder schamlos aus

Mein Herz ist wie ein Motor ohne Limit

Und das, was mich antreibt, sind die inneren Stimmen

Mein Kopf will den Erfolg, um jeden Preis muss ich gewinnen

Doch meine Seele sehnt sich nur noch nach der Stille

Denn ich seh' die Gesichter, doch vergesse die Nam’n

Ich forme mein Schicksal jeden gottverdammten Tag

Und mit etwas Blut, Schweiß und Trän'n hinterlasse ich euch mehr,

als nur Erde und Knochen in einem Sarg

Doch ich bin viel zu lange schon mit einem Auge wach

Aber vierundzwanzig-Stunden-Tage saugen Kraft

Doch diesen einen Moment der Ruhe tauch' ich ab

Und sag' der grausamen Welt: Gute Nacht!

(Gute Nacht!)

Gute Nacht grausame Welt!

Gute Nacht!

Gute Nacht grausame Welt!

Gute Nacht!

Wir seh’n uns wieder, wenn die Sonne alle meinen bösen Träume verbrennt

(verbrennt, verbrennt)

Und die Geister auf meiner Brust mir wieder Raum zum Atmen gönn'n (gönnen,

gönnen)

Gute Nacht grausame Welt, gute Nacht

(Gute Nacht grausame Welt, gute Nacht)

Gute Nacht grausame Welt, gute Nacht

(Gute Nacht grausame Welt, gute Nacht)

Ich falte die Hände und flüster zum Mond: «Gott, gib mir die Kraft und

beschütze mein’n Sohn!»

Denn er gibt mir den Grund, den ich brauch', um zu wissen, dass sich diese

Selbstzerstörung lohnt

Stress gewohnt, aber macht ein’n älter, Herz aus Gold, aber wird immer kälter

Und soll’s gut werden, dann mach’s selber, die Zeiger der Uhr drehen sich nur

schneller

Die Tagen werden länger, weil man immer nur feilt, ein Auge lacht,

das andere weint

Jeder von uns würde gerne besser leben, aber müssen erkennen: wir kenn’n leider

kein Nein

Es gibt noch so viel zu tun, ein Leben ist nicht genug

Ich komm' doch grad erst auf die Welt klar, doch hör' den Tod, wie er ruft

Soll’n sie einmal nur ohne mich klarkomm’m, ich tauche kurz ab

Und sag der grausamen Welt: Gute Nacht!

Gute Nacht grausame Welt!

Gute Nacht!

Gute Nacht grausame Welt!

Gute Nacht!

(Gute Nacht grausame Welt, gute Nacht)

(Gute Nacht grausame Welt, gute Nacht)

(Gute Nacht grausame Welt, gute Nacht)

Wir seh’n uns wieder, wenn die Sonne alle meinen bösen Träume verbrennt

(verbrennt, verbrennt)

Und die Geister auf meiner Brust mir wieder Raum zum Atmen gönn'n (gönnen,

gönnen)

Wir seh’n uns wieder, wenn die Sonne alle meinen bösen Träume verbrennt

(verbrennt, verbrennt)

Und die Geister auf meiner Brust mir wieder Raum zum Atmen gönn'n (gönnen,

gönnen)

Gute Nacht grausame Welt, gute Nacht

(Gute Nacht grausame Welt, gute Nacht)

Gute Nacht grausame Welt, gute Nacht

(Gute Nacht grausame Welt, gute Nacht)

Перевод песни

Parce que seulement avec du sang, de la sueur et des larmes

Payons pour l'infini

Parce que seulement avec du sang, de la sueur et des larmes

Payez-vous pour l'infini ?

Bonne nuit monde cruel !

Bonne nuit!

(Bonne nuit!)

Bonne nuit monde cruel !

Bonne nuit!

(Bonne nuit!)

Bonne nuit monde cruel !

Bonne nuit!

(Bonne nuit!)

Bonne nuit monde cruel !

Bonne nuit!

Seul le soleil charge ce que l'ombre me vole

Parce que le sommeil dont j'ai besoin est exploité sans vergogne par le diable

Mon cœur est comme un moteur sans limite

Et ce qui me motive, ce sont les voix intérieures

Ma tête veut du succès, je dois gagner à tout prix

Mais mon âme n'aspire qu'au silence

Parce que je vois les visages, mais oublie les noms

Je façonne mon destin chaque putain de jour

Et avec du sang, de la sueur et des larmes je te laisse plus

que de la terre et des os dans un cercueil

Mais j'ai été éveillé d'un œil pendant bien trop longtemps

Mais les journées de vingt-quatre heures aspirent le pouvoir

Mais je m'éloigne de ce seul moment de calme

Et dis au monde cruel : Bonne nuit !

(Bonne nuit!)

Bonne nuit monde cruel !

Bonne nuit!

Bonne nuit monde cruel !

Bonne nuit!

On se reverra quand le soleil brûlera tous mes mauvais rêves

(brûlures, brûlures)

Et les fantômes sur ma poitrine me donnent de l'espace pour respirer à nouveau (donne,

traiter)

Bonne nuit monde cruel, bonne nuit

(Bonne nuit monde cruel, bonne nuit)

Bonne nuit monde cruel, bonne nuit

(Bonne nuit monde cruel, bonne nuit)

Je croise les mains et murmure à la lune : « Dieu, donne-moi la force et

protège mon fils !"

Parce qu'il me donne la raison pour laquelle j'ai besoin de savoir que ces

L'autodestruction en vaut la peine

Habitué au stress, mais te vieillit, coeur d'or, mais devient de plus en plus froid

Et si ça va être bon, alors fais-le toi-même, les aiguilles de l'horloge tournent

plus vite

Les journées s'allongent car tu ne fais que filer, un œil rit,

l'autre pleure

Chacun de nous aimerait vivre mieux, mais il faut bien se rendre compte : malheureusement on le sait

non non

Il y a encore tant à faire, une vie ne suffit pas

Je viens à peine d'accepter le monde, mais j'entends la mort comme elle appelle

S'ils doivent juste se débrouiller sans moi, je plongerai un instant

Et dis au monde cruel : bonne nuit !

Bonne nuit monde cruel !

Bonne nuit!

Bonne nuit monde cruel !

Bonne nuit!

(Bonne nuit monde cruel, bonne nuit)

(Bonne nuit monde cruel, bonne nuit)

(Bonne nuit monde cruel, bonne nuit)

On se reverra quand le soleil brûlera tous mes mauvais rêves

(brûlures, brûlures)

Et les fantômes sur ma poitrine me donnent de l'espace pour respirer à nouveau (donne,

traiter)

On se reverra quand le soleil brûlera tous mes mauvais rêves

(brûlures, brûlures)

Et les fantômes sur ma poitrine me donnent de l'espace pour respirer à nouveau (donne,

traiter)

Bonne nuit monde cruel, bonne nuit

(Bonne nuit monde cruel, bonne nuit)

Bonne nuit monde cruel, bonne nuit

(Bonne nuit monde cruel, bonne nuit)

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes