Мёртвый жених - Король и Шут
С переводом

Мёртвый жених - Король и Шут

  • Альбом: Страшные сказки

  • Année de sortie: 2016
  • Langue: russe
  • Durée: 2:56

Voici les paroles de la chanson : Мёртвый жених , artiste : Король и Шут Avec traduction

Paroles : Мёртвый жених "

Texte original avec traduction

Мёртвый жених

Король и Шут

Оригинальный текст

В стародавние годы жили-были в одной деревне два молодых парня;

жили они дружно,

вместе по бабам ходили, друг друга за родного брата почитали.

Сделали они между

собой такой уговор: кто из них станет вперед жениться, тому звать своего

товарища

на свадьбу;

жив ли он будет, помрет ли — все равно.

Через год после этого

заболел

один молодец и помер;

а спустя несколько месяцев задумал его товарищ жениться.

Собрался со всеми родственниками и поехал за невестою.

Случилось им ехать мимо

кладбища;

вспомнил жених своего приятеля, вспомнил старый уговор и велел

остановить лошадей.

«Я, — говорит, — пойду к своему товарищу на могилу, попрошу его к себе на

свадьбу

погулять;

он был мне верный друг!»

Пошел на могилу и стал звать:

«Любезный товарищ!

Прошу тебя на свадьбу ко мне».

Вдруг могила растворилась, покойник встал и вымолвил:

«Спасибо тебе, брат, что исполнил свое обещание!

На радостях взойди ко мне;

выпьем с тобой по стакану сладкого вина».

«Зашел бы, да поезд стоит, народ дожидается».

Покойник отвечает:

«Эх, брат, стакан ведь недолго выпить, ты ж знаешь».

Жених спустился в могилу;

покойник налил ему чашу вина, он выпил — и прошло

целые

сто лет.

«Пей, милый, еще чашу!»

Выпил другую — прошло двести лет.

«Ну, дружище, выпей и третью да ступай с богом, играй свою свадьбу!»

Выпил третью чашу — прошло триста лет.

Покойник простился с своим товарищем;

гроб закрылся, могила заровнялась.

Жених смотрит: где было кладбище, там стала

пустошь;

нет ни дороги, ни сродников, ни лошадей, везде проросла крапива да

высокая трава.

Побежал в деревню — и деревня уж не та;

дома иные, люди все

незнакомые.

Пошел к священнику — и священник не тот;

рассказал ему, как и что

было.

Священник начал по книгам справляться и нашел, что триста лет назад

был такой случай: в день свадьбы отправился жених на кладбище и пропал, а

невеста его вышла потом замуж за другого.

Перевод песни

Dans les temps anciens, vivaient deux jeunes hommes dans le même village ;

ils vivaient ensemble

ensemble ils allaient vers les femmes, ils se vénéraient pour leur propre frère.

Ils ont fait entre

est un tel accord : celui d'entre eux se mariera d'avance, il appellera son

camarade

pour un mariage;

Qu'il vive ou qu'il meure, c'est la même chose.

Un an après ça

tombé malade

un bien fait et est mort;

et quelques mois plus tard, son ami a décidé de se marier.

Se sont réunis avec tous les parents et sont allés chercher la mariée.

Ils sont passés par hasard

cimetières;

se souvint du marié de son ami, se souvint de l'ancien accord et ordonna

arrêter les chevaux.

« Moi, dit-il, j'irai voir mon camarade dans la tombe, je lui demanderai de venir à ma

mariage

faire une promenade;

c'était mon vrai ami !"

Je suis allé à la tombe et j'ai commencé à appeler:

« Cher camarade !

Je vous demande de venir à mon mariage."

Soudain la tombe s'est dissoute, le mort s'est levé et a dit :

« Merci, mon frère, d'avoir tenu ta promesse !

Venez à moi dans la joie;

Buvons un verre de vin doux avec vous."

"J'entrerais bien, mais le train est arrêté, les gens attendent."

Le mort répond :

"Oh, mon frère, il ne faudra pas longtemps pour boire un verre, tu sais."

Le marié est descendu à la tombe;

le mort lui a versé une coupe de vin, il l'a bu - et c'est passé

entier

cent ans.

"Bois, ma chérie, une autre tasse !"

J'en ai bu un autre - deux cents ans se sont écoulés.

"Eh bien, mon pote, prends un verre et pars avec Dieu pour la troisième fois, joue ton mariage !"

J'ai bu la troisième tasse - trois cents ans se sont écoulés.

Le mort dit au revoir à son camarade ;

le cercueil a été fermé, la tombe a été nivelée.

Le marié regarde: là où il y avait un cimetière, là elle est devenue

terre en friche;

il n'y a pas de route, pas de parents, pas de chevaux, des orties ont poussé partout, oui

herbes hautes.

J'ai couru au village - et le village n'est plus le même ;

différentes maisons, toutes les personnes

inconnu.

Je suis allé chez le prêtre - et le prêtre n'est pas le même;

lui dit comment et quoi

C'était.

Le prêtre commença à consulter des livres et découvrit qu'il y a trois cents ans

il y avait un tel cas: le jour du mariage, le marié est allé au cimetière et a disparu, et

sa fiancée en épousa plus tard une autre.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes