Садовник - Король и Шут
С переводом

Садовник - Король и Шут

  • Альбом: Камнем по голове

  • Année de sortie: 2016
  • Langue: russe
  • Durée: 3:41

Voici les paroles de la chanson : Садовник , artiste : Король и Шут Avec traduction

Paroles : Садовник "

Texte original avec traduction

Садовник

Король и Шут

Оригинальный текст

Целый вечер нет покоя парню от его сестёр:

«Ты сходи, — говорят, — ночной порою за цветами в сад чужой.

Тот садовник, что живёт у леса,

У него ведь сад такой чудесный...»

И решил парень тут:

«Ладно, в сад я пойду,

А то эти бабы доведут,

Покоя и не дадут!»

И лишь час подошёл,

Взял он нож и пошёл,

Под покровом темноты

В чужой сад, рвать цветы!

«Ты пойди, пойди, братец, в сад чужой,

Набери цветов, принеси домой.

Братец, в сад чужой, ты, пойди, пойди

И чужих цветов ты нам принеси».

Час прошёл, другой прошёл,

Брат назад все не шёл.

Сестры начали переживать —

Сколько можно брата ждать!

За окошком рассвет,

Ну а брата всё нет,

Но едва запели петухи у двери

Раздались шаги!

«Ты пойди, пойди, братец, в сад чужой,

Набери цветов, принеси домой.

Братец, в сад чужой, ты, пойди, пойди

И чужих цветов ты нам принеси».

И с улыбкой во весь рот,

В дом вошёл садовод,

Положил на стол букет цветов и сгинул,

Без лишних слов.

И открыли сёстры рты,

Посмотрев на цветы —

Голова их брата

Средь цветов лежала!

«Ты пойди, пойди, братец, в сад чужой,

Набери цветов, принеси домой.

Братец, в сад чужой, ты, пойди, пойди

И чужих цветов ты нам принеси».

Перевод песни

Toute la soirée, il n'y a pas de repos pour le gars de ses soeurs:

« Vous allez, disent-ils, parfois la nuit chercher des fleurs dans le jardin d'un étranger.

Ce jardinier qui habite près de la forêt

Il a un si beau jardin..."

Et le gars ici a décidé:

"D'accord, je vais aller au jardin,

Et puis ces femmes apporteront

Ils ne vous donneront pas la paix !"

Et juste l'heure est venue

Il a pris un couteau et est allé

Sous le couvert de l'obscurité

Dans le jardin de quelqu'un d'autre, cueillez des fleurs !

« Va, va, mon frère, dans un jardin étranger,

Ramassez des fleurs, ramenez-les à la maison.

Frère, dans un jardin inconnu, toi, vas-y, vas-y

Et apportez-nous les fleurs des autres.

Une heure est passée, une autre est passée,

Mon frère n'est pas revenu.

Les sœurs ont commencé à s'inquiéter -

Combien de temps pouvez-vous attendre un frère !

L'aube derrière la fenêtre

Eh bien, il n'y a toujours pas de frère,

Mais dès que les coqs ont chanté à la porte

Il y avait des marches !

« Va, va, mon frère, dans un jardin étranger,

Ramassez des fleurs, ramenez-les à la maison.

Frère, dans un jardin inconnu, toi, vas-y, vas-y

Et apportez-nous les fleurs des autres.

Et avec un sourire dans la bouche,

Le jardinier est entré dans la maison

Il posa un bouquet de fleurs sur la table et disparut,

Sans beaucoup de mots.

Et les sœurs ont ouvert la bouche

Regarder des fleurs

la tête de leur frère

Parmi les fleurs pondent!

« Va, va, mon frère, dans un jardin étranger,

Ramassez des fleurs, ramenez-les à la maison.

Frère, dans un jardin inconnu, toi, vas-y, vas-y

Et apportez-nous les fleurs des autres.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes