
Voici les paroles de la chanson : Садовник , artiste : Король и Шут Avec traduction
Texte original avec traduction
Король и Шут
Целый вечер нет покоя парню от его сестёр:
«Ты сходи, — говорят, — ночной порою за цветами в сад чужой.
Тот садовник, что живёт у леса,
У него ведь сад такой чудесный...»
И решил парень тут:
«Ладно, в сад я пойду,
А то эти бабы доведут,
Покоя и не дадут!»
И лишь час подошёл,
Взял он нож и пошёл,
Под покровом темноты
В чужой сад, рвать цветы!
«Ты пойди, пойди, братец, в сад чужой,
Набери цветов, принеси домой.
Братец, в сад чужой, ты, пойди, пойди
И чужих цветов ты нам принеси».
Час прошёл, другой прошёл,
Брат назад все не шёл.
Сестры начали переживать —
Сколько можно брата ждать!
За окошком рассвет,
Ну а брата всё нет,
Но едва запели петухи у двери
Раздались шаги!
«Ты пойди, пойди, братец, в сад чужой,
Набери цветов, принеси домой.
Братец, в сад чужой, ты, пойди, пойди
И чужих цветов ты нам принеси».
И с улыбкой во весь рот,
В дом вошёл садовод,
Положил на стол букет цветов и сгинул,
Без лишних слов.
И открыли сёстры рты,
Посмотрев на цветы —
Голова их брата
Средь цветов лежала!
«Ты пойди, пойди, братец, в сад чужой,
Набери цветов, принеси домой.
Братец, в сад чужой, ты, пойди, пойди
И чужих цветов ты нам принеси».
Toute la soirée, il n'y a pas de repos pour le gars de ses soeurs:
« Vous allez, disent-ils, parfois la nuit chercher des fleurs dans le jardin d'un étranger.
Ce jardinier qui habite près de la forêt
Il a un si beau jardin..."
Et le gars ici a décidé:
"D'accord, je vais aller au jardin,
Et puis ces femmes apporteront
Ils ne vous donneront pas la paix !"
Et juste l'heure est venue
Il a pris un couteau et est allé
Sous le couvert de l'obscurité
Dans le jardin de quelqu'un d'autre, cueillez des fleurs !
« Va, va, mon frère, dans un jardin étranger,
Ramassez des fleurs, ramenez-les à la maison.
Frère, dans un jardin inconnu, toi, vas-y, vas-y
Et apportez-nous les fleurs des autres.
Une heure est passée, une autre est passée,
Mon frère n'est pas revenu.
Les sœurs ont commencé à s'inquiéter -
Combien de temps pouvez-vous attendre un frère !
L'aube derrière la fenêtre
Eh bien, il n'y a toujours pas de frère,
Mais dès que les coqs ont chanté à la porte
Il y avait des marches !
« Va, va, mon frère, dans un jardin étranger,
Ramassez des fleurs, ramenez-les à la maison.
Frère, dans un jardin inconnu, toi, vas-y, vas-y
Et apportez-nous les fleurs des autres.
Et avec un sourire dans la bouche,
Le jardinier est entré dans la maison
Il posa un bouquet de fleurs sur la table et disparut,
Sans beaucoup de mots.
Et les sœurs ont ouvert la bouche
Regarder des fleurs
la tête de leur frère
Parmi les fleurs pondent!
« Va, va, mon frère, dans un jardin étranger,
Ramassez des fleurs, ramenez-les à la maison.
Frère, dans un jardin inconnu, toi, vas-y, vas-y
Et apportez-nous les fleurs des autres.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes