Сапоги мертвеца - Король и Шут
С переводом

Сапоги мертвеца - Король и Шут

Альбом
Будь как дома, Путник...
Год
1996
Язык
`russe`
Длительность
149850

Voici les paroles de la chanson : Сапоги мертвеца , artiste : Король и Шут Avec traduction

Paroles : Сапоги мертвеца "

Texte original avec traduction

Сапоги мертвеца

Король и Шут

Оригинальный текст

Пьяный дровосек тащился по лесу,

Встали у него вдруг дыбом волосы.

Увидел он мертвеца в траве некошеной

В новых сапогах, почти не ношенных.

«Эх, я возьму их себе.

Как они будут на мне?»

И пришёл он радостный домой:

«Поскорей, сестра, мне дверь открой!

Посмотри что на моих ногах,

Посмотри, в каких я сапогах!»

Радуется брат,

Сестра тревожится.

Наступает ночь — она все молится:

«Не могу уснуть, болит головушка!

Принесет беду твоя обновушка,

Зря братец снял сапоги

С мертвой холодной ноги!»

И раздался голос за окном:

«Открывай мужик мне дверь добром!

Я пришел обратно получить

То, что смел ты утром утащить!»

И раздался голос за окном:

«Открывай мужик мне дверь добром!»

А мужик схватился за топор

И проворно выбежал во двор.

Дровосек избегал все вокруг,

Никого не встретил он и вдруг —

Вдруг увидел дома на полу

В сапогах убитую сестру…

Перевод песни

Un bûcheron ivre traversait péniblement la forêt,

Ses cheveux se dressèrent soudain sur sa tête.

Il a vu un homme mort dans l'herbe non coupée

Dans des bottes neuves, très peu portées.

"Oh, je vais les prendre pour moi.

Comment seront-ils contre moi ?"

Et il rentra chez lui joyeux :

« Dépêche-toi, ma sœur, ouvre-moi la porte !

Regarde ce qu'il y a sur mes pieds

Regardez quelles bottes je porte !"

Frère se réjouit,

La sœur est inquiète.

La nuit tombe - elle continue de prier :

« Je ne peux pas dormir, j'ai mal à la tête !

Ta nouvelle robe apportera des ennuis,

En vain frère a enlevé ses bottes

D'un pied mort froid !

Et il y eut une voix derrière la fenêtre :

« Homme, ouvre-moi la porte avec gentillesse !

je suis revenu chercher

Qu'est-ce que tu as osé voler le matin !

Et il y eut une voix derrière la fenêtre :

"Homme, ouvre-moi la porte avec gentillesse!"

Et l'homme attrapa la hache

Et rapidement couru dans la cour.

Le bûcheron évitait tout autour,

Il n'a rencontré personne, et soudain -

Soudain j'ai vu des maisons sur le sol

Dans les bottes de la sœur assassinée...

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes