Верная жена - Король и Шут
С переводом

Верная жена - Король и Шут

  • Альбом: Камнем по голове

  • Année de sortie: 2016
  • Langue: russe
  • Durée: 2:37

Voici les paroles de la chanson : Верная жена , artiste : Король и Шут Avec traduction

Paroles : Верная жена "

Texte original avec traduction

Верная жена

Король и Шут

Оригинальный текст

Дождливой ночью парень, выбравшись из леса

Вдруг одинокую избушку увидал.

"Надеюсь, там мне до утра найдется место,

Я страшно голоден и очень уж устал".

Старуха дряхлая скитальцу дверь открыла,

Пустила в дом и не спросила ничего.

Переодела, очень сытно накормила,

Постель на печке разложила для него.

Только парень глаза сомкнул,

Как из подвала раздался стон.

"Скажи мне бабушка, что за шум?"

-

Вдруг обратился к старухе он.

А она в ответ:

"Там мой покойный дед,

Там дух его живет

И по ночам орет,

Э-э-эй - он был злодей,

Э-э-эй - он бил людей,

Э-э-эй - он получил сполна".

"Не могу я больше слушать, бабка, этот жуткий стон.

Я пойду и прогоню его, да кто бы ни был он!!!"

Только парень в подвал залез -

За ним старуха закрыла дверь:

"Ого, нашелся какой храбрец,

А ну-ка, дед, принимай гостей.

Сколько вас таких, ходит по лесам,

Каждый норовит нос сунуть в мой подвал".

Э-э-эй - проходит миг,

Э-э-эй - силен старик

Э-э-эй - сам виноват.

И раздался крик предсмертный и зачавкал страшный дед,

А старуха подошла к окну и выключила свет.

Хоть сама его сгубила и на муки обрекла,

Но пусть знают, что жена ему по-прежнему верна.

Верна.

Верна!

Перевод песни

Type de nuit pluvieuse s'élevant hors de la forêt

Soudain, j'ai vu une hutte isolée.

"J'espère qu'il y aura une place pour moi jusqu'au matin,

J'ai terriblement faim et je suis très fatigué."

La vieille femme décrépite ouvrit la porte au vagabond,

Elle m'a laissé entrer et n'a rien demandé.

Vêtements changés, nourris de manière très satisfaisante,

Je lui ai fait un lit sur le poêle.

Seul le gars a fermé les yeux,

Comme un gémissement se fit entendre du sous-sol.

"Dis-moi grand-mère, c'est quoi ce bruit ?"

-

Soudain, il se tourna vers la vieille femme.

Et elle répondit :

"Voilà mon défunt grand-père,

C'est là que vit son esprit

Et crie la nuit

Hey hey c'était un méchant

Uh-hey - il a battu les gens,

Hé hé - il l'a compris en entier."

« Je ne peux plus écouter, grand-mère, ce terrible gémissement.

J'irai le chasser, qui qu'il soit !!!"

Seul un gars est monté dans le sous-sol -

La vieille femme ferma la porte derrière lui.

"Wow, quel homme courageux a été trouvé,

Allez, grand-père, reçois des invités.

Combien d'entre vous marchent dans les bois,

Tout le monde essaie de mettre son nez dans mon sous-sol."

Hé hé - un moment passe,

Hé hé - vieil homme fort

Hé, hé, c'est de sa faute.

Et il y eut un cri de mort et le terrible grand-père rongeait,

Et la vieille femme est allée à la fenêtre et a éteint la lumière.

Bien qu'elle-même l'ait ruiné et l'ait voué au tourment,

Mais qu'ils sachent que sa femme lui est toujours fidèle.

Verné.

Verne !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes