X "Stricke des Todes hatten uns umfangen" - Kurt Masur, Barbara Bonney, Peter Schreier
С переводом

X "Stricke des Todes hatten uns umfangen" - Kurt Masur, Barbara Bonney, Peter Schreier

Альбом
Mendelssohn : Symphony No.2 in B flat major, 'Hymn Of Praise' Op.52
Год
2003
Длительность
282330

Voici les paroles de la chanson : X "Stricke des Todes hatten uns umfangen" , artiste : Kurt Masur, Barbara Bonney, Peter Schreier Avec traduction

Paroles : X "Stricke des Todes hatten uns umfangen" "

Texte original avec traduction

X "Stricke des Todes hatten uns umfangen"

Kurt Masur, Barbara Bonney, Peter Schreier

Оригинальный текст

Stricke des Todes hatten uns umfangen,

und Angst der Hölle hatte uns getroffen,

wir wandelten in Finsternis.

Er aber spricht: Wache auf, der du schläfst,

stehe auf von den Toten, ich will dich erleuchten!

Wir riefen in die Finsternis:

Hüter, ist die Nacht bald hin?

Der Hüter aber sprach:

Wenn der Morgen kommt, so wird er doch Nacht sein,

wenn ihr schon fraget, so werdet ihr doch…

wieder kommen und wieder fragen:

Hüter, ist die Nacht bald hin?

Die Nacht is vergangen!

Перевод песни

Stricke des Todes hatten uns umfangen,

und Angst der Hölle hatte uns getroffen,

wir wandelten à Finsternis.

Er aber spricht : Wache auf, der du schläfst,

stehe auf von den Toten, ich will dich erleuchten !

Wir riefen in die Finsternis :

Hüter, ist die Nacht chauve hin?

Der Hüter aber sprach :

Wenn der Morgen kommt, so wird er doch Nacht sein,

wenn ihr schon fraget, so werdet ihr doch…

wieder kommen und wieder fragen :

Hüter, ist die Nacht chauve hin?

Die Nacht est vergangen !

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes