Saiwa Nagerareta - L'Arc~en~Ciel
С переводом

Saiwa Nagerareta - L'Arc~en~Ciel

  • Année de sortie: 2012
  • Langue: Anglais
  • Durée: 4:07

Voici les paroles de la chanson : Saiwa Nagerareta , artiste : L'Arc~en~Ciel Avec traduction

Paroles : Saiwa Nagerareta "

Texte original avec traduction

Saiwa Nagerareta

L'Arc~en~Ciel

Оригинальный текст

Dareka ni sasowaretemo tsuiteyuku ki ni wa narenai

Mimi o sumasaseba tanoshisou na koe ga afureteiru

(whoever is inviting me, I don’t feel like going

If you listen carefully, cheerful voices fill the air)

Yasashii emi de kanojo wa sou itta… kisetsu no naka

«where should we go this weekend?""the beach is a lovely place to drive to»

With a nice smile she said that… in the season)

Nanimo kamo douka shiteiru yo Soretomo boku ga okashii?

Minna shiawasesou ni ai o kataru

(is there something wrong with everything

Or am I the strange one?

Everyone happily saying they love each other)

Love is Dead Sun is Dead

Air is Dead doushite?

kizukanai?

(why? don’t you notice?)

Subete nakunatteshimaisou na noni

(althougth it looks like everthing is disappearing)

I’m not inclined to play with my friend

Sekaijuu kentou chigai no Jouhou o baramaiteiru yo Aa kimi saemo wakattekurenainda ne

(all over the world information different from considerataion is scattering

Ah, even you don’t understand)

Sky is Dead Sea is Dead

Earth is Dead utsukushii anata e (to beautiful you,)

Boku wa mou nani mo shiteagerarenainda yo Sai wa nagerareta

(I won’t do anything for you anymore

The die is cast)

Dream is Dead Wish is Dead

Mew is Dead doushite?

kizukanai?

(why? don’t you notice?)

Subete nakunatteshimaisou na noni

(althougth it looks like everthing is disappearing)

I’m not inclined to play with my friend

Naze daremo kizukanai

Naze daremo kizukanai

(why doesn’t anyone notice?

Why doesn’t anyone notice?)

Перевод песни

Dareka ni sasowaretemo tsuiteyuku ki ni wa narenai

Mimi o sumasaseba tanoshisou na koe ga afureteiru

(quel que soit celui qui m'invite, je n'ai pas envie d'y aller

Si vous écoutez attentivement, des voix joyeuses remplissent l'air)

Yasashii emi de kanojo wa sou itta… kisetsu no naka

"Où devrions-nous aller ce week-end ?""La plage est un bel endroit pour aller en voiture »

Avec un beau sourire, elle a dit que… dans la saison)

Nanimo kamo douka shiteiru yo Soretomo boku ga okashii ?

Minna shiawasesou ni ai o kataru

(y a-t-il quelque chose qui ne va pas avec tout

Ou suis-je l'étrange ?

Tout le monde dit joyeusement qu'ils s'aiment)

L'amour est mort, le soleil est mort

L'air est un doushite mort ?

kizukanai ?

(pourquoi ? tu ne remarques pas ?)

Subete nakunatteshimaisou na noni

(bien qu'il semble que tout disparaisse)

Je ne suis pas enclin à jouer avec mon ami

Sekaijuu kentou chigai no Jouhou o baramaiteiru yo Aa kimi saemo wakattekurenainda ne

(partout dans le monde, des informations différentes de la considération se dispersent

Ah, même vous ne comprenez pas)

Le ciel est la mer Morte est morte

La Terre est morte utsukushii anata e (pour vous être belle)

Boku wa mou nani mo shiteagerarenainda yo Sai wa nagerareta

(Je ne ferai plus rien pour toi

Les dés sont jetés)

Le rêve est mort Le souhait est mort

Mew est un doushite mort ?

kizukanai ?

(pourquoi ? tu ne remarques pas ?)

Subete nakunatteshimaisou na noni

(bien qu'il semble que tout disparaisse)

Je ne suis pas enclin à jouer avec mon ami

Naze daremo kizukanai

Naze daremo kizukanai

(pourquoi personne ne s'en aperçoit ?

Pourquoi personne ne s'en aperçoit ?)

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes