Voici les paroles de la chanson : Na Granicy , artiste : Lady Pank, Orkiestra Symfonikow Gdanskich Avec traduction
Texte original avec traduction
Lady Pank, Orkiestra Symfonikow Gdanskich
Są granice słów kiedy granic brak
Nie wiem czy to wstyd, że mi wiary brak
Gdy otwiera drzwi niewidzialny klucz
Czy zabraknie nam wyobraźni znów?
Tyle zwykłych lat i niezwykłych dni
Czy pamiętasz jak powiedziałaś mi ?..
«Najważniejsze to, co przed nami gdzieś
Rany goi czas, tak od zawsze jest»
I nie pytaj o nic, przecież dobrze wiesz
Dałaś mi cały świat, choć nie byłem tego wart
Każda noc, każdy sen tak do bólu rani mnie
Teraz mówisz mi — to był tylko żart
Poukładał się jakoś dziwnie świat
Za zasłoną rąk niknie twoja twarz
Ten znajomy cień, wyobraźni czas
I nie pytam o nic, przecież dobrze wiem
Dałaś mi cały świat, choć nie byłem tego wart
Każda noc, każdy sen tak do bólu rani mnie
Płoną w nas gorzkie łzy, nie odkupi ich już nikt
W biegu dni traci sens to, co najpiękniejsze jest
Dałaś mi cały świat, choć nie byłem tego wart
Każda noc, każdy sen tak do bólu rani mnie
Płoną w nas gorzkie łzy, nie odkupi ich już nikt
W biegu dni traci sens to, co najpiękniejsze jest
Płoną w nas gorzkie łzy, nie odkupi ich już nikt
W biegu dni traci sens to, co najpiękniejsze jest
Il y a des limites aux mots quand il n'y a pas de limites
Je ne sais pas si c'est dommage que je manque de foi
Quand il déverrouille la porte avec une clé invisible
Allons-nous à nouveau manquer d'imagination ?
Tant d'années ordinaires et de jours extraordinaires
Tu te souviens quand tu me l'as dit ? ..
«Le plus important est ce qui nous attend quelque part
Les blessures guérissent le temps, c'est comme ça depuis toujours »
Et ne demande rien, tu sais très bien
Tu m'as donné le monde entier, même si je n'en valais pas la peine
Chaque nuit, chaque rêve me fait si mal
Maintenant tu me dis - c'était juste une blague
Le monde s'est arrangé d'une manière ou d'une autre étrange
Ton visage disparaît derrière le voile de tes mains
Cette ombre familière, le temps de l'imagination
Et je ne demande rien, je sais bien
Tu m'as donné le monde entier, même si je n'en valais pas la peine
Chaque nuit, chaque rêve me fait si mal
Des larmes amères brûlent en nous, plus personne ne les rachètera
Au fil des jours, ce qui est le plus beau perd son sens
Tu m'as donné le monde entier, même si je n'en valais pas la peine
Chaque nuit, chaque rêve me fait si mal
Des larmes amères brûlent en nous, plus personne ne les rachètera
Au fil des jours, ce qui est le plus beau perd son sens
Des larmes amères brûlent en nous, plus personne ne les rachètera
Au fil des jours, ce qui est le plus beau perd son sens
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes