Джигит - Лаурита
С переводом

Джигит - Лаурита

Альбом
Лаурита
Год
2020
Язык
`russe`
Длительность
199990

Voici les paroles de la chanson : Джигит , artiste : Лаурита Avec traduction

Paroles : Джигит "

Texte original avec traduction

Джигит

Лаурита

Оригинальный текст

Как же мне сказать, как же рассказать тебе о любви огненной моей?

Среди горных скал, как степной орёл паришь.

Для меня нет никого милей.

Припев:

Эй, джигит, не спиши, лучше милый расскажи о любви, что обжигает кровь!

Эй, джигит, не спеши, моё сердце ты верни, там давно живёт к тебе любовь!

Как же донести до тебя печаль свою, что подругой сделалась моей.

Храбрый мой джигит, ну хотя бы раз взгляни, озарив улыбкою своей.

Припев:

Эй, джигит, не спиши, лучше милый расскажи о любви, что обжигает кровь!

Эй, джигит, не спеши, моё сердце ты верни, там давно живёт к тебе любовь!

Проигрыш.

Эй, джигит, не спиши, лучше милый расскажи о любви, что обжигает кровь!

Эй, джигит, не спеши, моё сердце ты верни, там давно живёт к тебе любовь!

Эй, джигит, не спиши, лучше милый расскажи о любви, что обжигает кровь!

Эй, джигит, не спеши, моё сердце ты верни, там давно живёт к тебе любовь!

Перевод песни

Comment puis-je dire, comment puis-je te parler de mon amour ardent?

Parmi les rochers de la montagne, vous planez comme un aigle des steppes.

Il n'y a personne qui m'est plus cher.

Refrain:

Hé, cavalier, n'écris pas, tu ferais mieux de me parler d'amour, ça brûle le sang !

Hé, dzhigit, ne te précipite pas, tu me rends mon cœur, l'amour pour toi y vit depuis longtemps!

Comment puis-je vous transmettre ma tristesse d'être devenu mon ami.

Mon brave cavalier, jette un coup d'œil au moins une fois, illuminant de ton sourire.

Refrain:

Hé, cavalier, n'écris pas, tu ferais mieux de me parler d'amour, ça brûle le sang !

Hé, dzhigit, ne te précipite pas, tu me rends mon cœur, l'amour pour toi y vit depuis longtemps!

Perdant.

Hé, cavalier, n'écris pas, tu ferais mieux de me parler d'amour, ça brûle le sang !

Hé, dzhigit, ne te précipite pas, tu me rends mon cœur, l'amour pour toi y vit depuis longtemps!

Hé, cavalier, n'écris pas, tu ferais mieux de me parler d'amour, ça brûle le sang !

Hé, dzhigit, ne te précipite pas, tu me rends mon cœur, l'amour pour toi y vit depuis longtemps!

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes