
Voici les paroles de la chanson : Ecos Do Ão , artiste : Lenine, jongui Avec traduction
Texte original avec traduction
Lenine, jongui
Rebenta na Febem rebelião
Um vem com um refém e um facão
A mãe aflita grita logo: não!
E gruda as mãos na grade do portão
Aqui no caos total do cu do mundo cão
Tal a pobreza, tal a podridão
Que assim nosso destino e direção
São um enigma, uma interrogação
Ecos do ão
E, se nos cabe apenas decepção
Colapso, lapso, rapto, corrupção?
E mais desgraça, mais degradação?
Concentração, má distribuição?
Então a nossa contribuição
Não é senão canção, consolação?
Não haverá então mais solução?
Não, não, não, não, não
Ecos do ão
Ecos do ão
Pra transcender a densa dimensão
Da mágoa imensa então, somente então
Passar além da dor da condição
De inferno e céu nossa contradição
Nós temos que fazer com precisão
Entre projeto e sonho a distinção
Para sonhar enfim sem ilusão
O sonho luminoso da razão
Ecos do ão
E se nos cabe só humilhação
Impossibilidade de ascensão
Um sentimento de desilusão
E fantasias de compensação
E é só ruina, tudo em construção
E a vasta selva, só devastação
Não haverá então mais salvação?
Não, não, não, não, não
Ecos do ão
Ecos do ão
Porque não somos só intuição
Nem só pé-de-chinelo, pé no chão
Nós temos violência e perversão
Mas temos o talento e a invenção
Desejos de beleza em profusão
Ideias na cabeça, coração
A singeleza e a sofisticação
O choro, a bossa, o samba e o violão
Ecos do ão
Mas, se nós temos planos, e eles são
O fim da fome e da difamação
Por que não pô-los logo em ação?
Tal seja agora a inauguração
Da nova nossa civilização
Tão singular igual ao nosso ão
E sejam belos, livres, luminosos
Os nossos sonhos de nação
Ecos do ão
Ecos do ão
Il éclate dans la rébellion de Febem
L'un vient avec un otage et une machette
La mère affligée crie aussitôt : non !
Et colle ses mains à la grille de la porte
Ici dans le chaos total du monde canin
Une telle pauvreté, une telle pourriture
Pour que notre destin et notre direction
Ils sont une énigme, un point d'interrogation
échos du ão
Et, si ce n'est que de la déception
Effondrement, déchéance, kidnapping, corruption ?
Et plus de disgrâce, plus de dégradation ?
Concentration, mauvaise distribution ?
Alors notre apport
N'est-ce qu'un chant, une consolation ?
N'y aura-t-il alors plus de solution ?
Non non Non Non Non
échos du ão
échos du ão
Transcender la dimension dense
De l'immense chagrin alors, alors seulement
Aller au-delà de la condition douleur
De l'enfer et du paradis notre contradiction
Nous devons le faire avec précision
Entre projet et rêve, la distinction
Pour enfin rêver sans illusion
Le rêve lumineux de la raison
échos du ão
Et si ce n'était que de l'humiliation pour nous
L'impossibilité de l'Ascension
Un sentiment de désillusion
Et des costumes de compensation
Et ce n'est que ruine, tout est en construction
Et la vaste jungle, seule dévastation
N'y aura-t-il plus alors de salut ?
Non non Non Non Non
échos du ão
échos du ão
Parce que nous ne sommes pas que de l'intuition
Pas seulement des tongs, les pieds sur terre
Nous avons la violence et la perversion
Mais nous avons le talent et l'invention
Désirs de beauté à profusion
Des idées dans la tête, le cœur
La simplicité et le raffinement
O choro, abossa, samba et la guitare
échos du ão
Mais si nous avons des plans, et ils sont
La fin de la faim et de la diffamation
Pourquoi ne pas les mettre en action tout de suite ?
Telle est l'inauguration maintenant
De notre nouvelle civilisation
Si unique comme notre ão
Et sois belle, libre, lumineuse
Nos rêves nationaux
échos du ão
échos du ão
Paulinho Moska, Lenine • 1999
Isabella Bretz, Rodrigo Lana, Lenine • 2020
Nicolas Krassik e Cordestinos, Lenine • 2014
Batacotô, Lenine • 2006
Lenine • 2020
Lenine • 2020
Carlos Malta, Lenine • 2004
Lenine, Francis Hime • 2015
João Cavalcanti, Lenine • 2019
Lula Queiroga, Lenine • 2013
Lula Queiroga, Lenine • 2013
Lenine • 2020
Alceu Valença, Lenine • 2000
Lenine, Roberta Sá • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes