Un Minuto - Leon Gieco, Pato Fontanet
С переводом

Un Minuto - Leon Gieco, Pato Fontanet

  • Année de sortie: 2012
  • Langue: Espagnol
  • Durée: 4:42

Voici les paroles de la chanson : Un Minuto , artiste : Leon Gieco, Pato Fontanet Avec traduction

Paroles : Un Minuto "

Texte original avec traduction

Un Minuto

Leon Gieco, Pato Fontanet

Оригинальный текст

Estaba entusiasmado como rey en los caminos

Yo que nunca hasta ahora de mi barrio había salido

Estaba ejercitando una garganta desprolija

Fue un chiste, fue la vida o una mueca del destino

Estaba empezando a preguntarme cosas raras

Qué busca la gente cuando uno solo canta

Será la necesidad de no sentirse nadie

Soy uno más de ellos y menos uno en casa

La vida dibujó una sonrisa en mi cara

Y en un minuto triste la borró como si nada

Ay de mí, ay de vos

Ay de todos…

Estaba jugando a extender mi único sueño

Mi sangre despertaba en el crepúsculo del día

Estaba debatiendo entre la gloria y tropiezo

Si era buen amante, tormentoso, callejero

Estaba despidiendo viejas penas en la vida

Estaba descubriendo el valor de la dulzura

Si era apasionado, o un tonto de atropellos

Si tenía fundamentos o era pura espuma

La vida dibujó una sonrisa en mi cara

Y en un minuto triste la borró como si nada

Ay de mí, ay de vos

Ay de todos…

En un país de heridas, donde nunca se las cierra

Dormimos todos juntos sobre penas nuevas

La luna va al eclipse y el sol se queda solo

Y al viejo laberinto le cuesta abrir la puerta

La vida dibujó una sonrisa en mi cara

Y en un minuto triste la borró como si nada

Ay de mí, ay de vos

Ay de todos…

Перевод песни

J'étais excité comme un roi sur les routes

Moi qui n'avais jamais quitté mon quartier jusqu'à maintenant

J'exerçais une gorge bâclée

C'était une blague, c'était la vie ou une grimace du destin

Je commençais à me demander des choses bizarres

Que recherchent les gens quand un seul chante

Ce sera le besoin de ne se sentir comme personne

J'en suis un de plus et de moins à la maison

la vie a mis un sourire sur mon visage

Et dans une triste minute, il l'a supprimé comme si de rien n'était

Malheur à moi, malheur à toi

Malheur à tous...

Je jouais à étaler mon seul rêve

Mon sang s'est réveillé au crépuscule du jour

Je débattais entre gloire et chute

S'il était un bon amant, orageux, rue

Je disais adieu aux vieux chagrins de la vie

Je découvrais la valeur de la douceur

S'il était passionné, ou fou d'outrages

S'il y avait des fondamentaux ou si c'était de la mousse pure

la vie a mis un sourire sur mon visage

Et dans une triste minute, il l'a supprimé comme si de rien n'était

Malheur à moi, malheur à toi

Malheur à tous...

Dans un pays de blessures, où elles ne sont jamais refermées

Nous dormons tous ensemble sur de nouveaux chagrins

La lune va s'éclipser et le soleil reste seul

Et le vieux labyrinthe a du mal à ouvrir la porte

la vie a mis un sourire sur mon visage

Et dans une triste minute, il l'a supprimé comme si de rien n'était

Malheur à moi, malheur à toi

Malheur à tous...

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes