Schubert: Ave Maria, "Ellens Gesang III", D839 - Leontyne Price, Wiener Philharmoniker, Герберт фон Караян
С переводом

Schubert: Ave Maria, "Ellens Gesang III", D839 - Leontyne Price, Wiener Philharmoniker, Герберт фон Караян

Альбом
Christmas With Leontyne Price
Год
1960
Язык
`Anglais`
Длительность
328980

Voici les paroles de la chanson : Schubert: Ave Maria, "Ellens Gesang III", D839 , artiste : Leontyne Price, Wiener Philharmoniker, Герберт фон Караян Avec traduction

Paroles : Schubert: Ave Maria, "Ellens Gesang III", D839 "

Texte original avec traduction

Schubert: Ave Maria, "Ellens Gesang III", D839

Leontyne Price, Wiener Philharmoniker, Герберт фон Караян

Оригинальный текст

Ave Maria!

Now your ageless bell

So sweetly sounds for listening ears

From heights of Heaven to brink of Hell

In tender notes have echoed through the years

Aloft from earth’s far boundaries

Each poor petition, every prayer

The hopes of foolish ones and wise

Must mount in thanks or grim despair

Ave Maria!

Ave Maria!

You were not spared one pang of flesh, or mortal tear;

So rough the paths your feet have shared

So great the bitter burden of your fear

Your heart has bled with every beat

In dust you laid your weary head

The hopeless vigil of defeat was yours

And flinty stone for bread

Ave Maria!

Ave Maria!

Heaven’s Bride

The bells ring out in solemn praise

For you, the anguish and the pride

The living glory of our nights

Of our nights and days

The Prince of Peace your arms embrace

While hosts of darkness fade and cower

Oh save us, mother full of grace

In life and in our dying hour

Ave Maria!

Перевод песни

Avé Maria !

Maintenant ta cloche sans âge

Des sons si doux pour les oreilles qui écoutent

Des hauteurs du paradis au bord de l'enfer

Des notes d'appel d'offres ont résonné au fil des ans

Au-dessus des frontières lointaines de la terre

Chaque pauvre requête, chaque prière

Les espoirs des insensés et des sages

Doit monter en remerciement ou en désespoir de cause

Avé Maria !

Avé Maria !

Vous n'avez pas été épargné une douleur de chair, ou une larme mortelle ;

Si rudes les chemins que vos pieds ont partagés

Si grand le fardeau amer de ta peur

Ton coeur a saigné à chaque battement

Dans la poussière tu as posé ta tête fatiguée

La veillée désespérée de la défaite était la vôtre

Et du silex pour le pain

Avé Maria !

Avé Maria !

L'épouse du ciel

Les cloches sonnent dans des louanges solennelles

Pour toi, l'angoisse et la fierté

La gloire vivante de nos nuits

De nos nuits et nos jours

Le Prince de la Paix que tes bras étreignent

Tandis que les hôtes des ténèbres s'estompent et se recroquevillent

Oh sauve-nous, mère pleine de grâce

Dans la vie et à notre dernière heure

Avé Maria !

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes