Amsterdam - Liesbeth List
С переводом

Amsterdam - Liesbeth List

Год
1968
Язык
`Néerlandais`
Длительность
163820

Voici les paroles de la chanson : Amsterdam , artiste : Liesbeth List Avec traduction

Paroles : Amsterdam "

Texte original avec traduction

Amsterdam

Liesbeth List

Оригинальный текст

In dat Oud-Amsterdam, in de buurt van de haven

Gaan de zeelui zich laven, drinken 't hek van de dam

In dat Oud-Amsterdam, liggen zeelieden dronken

Als een wimpel zo lam, in de dokken te ronken

In dat Oud-Amsterdam, krijgt een zeeman de stuipen

Tot hij zich, grauw van gram, in 't bier wil verzuipen

Maar in Oud-Amsterdam zie je zeelui ontkatert

Als de ochtendzon schatert, over Damrak en Dam

In dat Oud-Amsterdam, zie je zeelieden bikken

Zilv’ren haringen slikken, bij de staart, uit de hand

Van de hand in de tand smijten zij met hun knaken

Want ze zullen 'm raken, als een kat in 't want

En ze stinken naar aal, in hun grofblauwe truien

En ze stinken naar uien, daarmee doen ze hun maal

Na dat maal staan ze op, om hun broek op te hijsen

En dan gaan ze weer hijsen, tot 't boert in hun krop

In dat Oud-Amsterdam zie je zeelieden zwieren

En dan de meiden versieren, lijf aan lijf, warm en klam

En draaien hun bals als een went’lende zon

Op de klank, dun en vol, van een accordeon

En zo rood als een kreeft happen zij naar wat lucht

Tot opeens, met een zucht, de muziek 't begeeft

Met een air van gewicht voeren zij met wat spijt

Dan hun Mokumse meid weer terug in het licht

In dat Oud-Amsterdam gaan de zeelui aan 't drinken

Aan 't drinken en drinken, en daar nog 'es op drinken

Tot 't Oude Kerksplein op een thuishaven lijkt

En de hoer in 't kozijn net als moedertje kijkt

En haar borst is de borst van verloofde of vrouw

En daarna weer zo’n dorst, en de nacht wordt al grauw

Want op terug naar de schuit en de kater breekt aan

En ze snikken 't uit, tegen meerpaal en kraam

In dat Oud-Amsterdam, in 't Oud-Amsterdam

In dat Oud-Amsterdam

Перевод песни

Dans cet Oud-Amsterdam, près du port

Les marins vont se rafraîchir, boire la porte du barrage

Dans ce vieil Amsterdam, les marins sont ivres

Comme un agneau fanion, rugissant sur les quais

Dans ce vieil Amsterdam, un marin a des convulsions

Jusqu'à ce qu'il, gris de gramme, veuille se noyer dans la bière

Mais dans le vieil Amsterdam vous voyez des marins déshabillés

Quand le soleil du matin rugit, sur Damrak et Dam

Dans ce vieil Amsterdam, vous voyez des marins manger

Avalez des harengs argentés, par la queue, d'un revers de la main

De la main à la dent qu'ils jettent avec leurs boutons-pression

Parce qu'ils le frapperont, comme un chat dans une mitaine

Et ils puent l'anguille, dans leurs gros pulls bleus

Et ils puent comme des oignons, c'est avec ça qu'ils font leur repas

Après le repas ils se lèvent pour tirer leur pantalon

Et puis ils recommencent à hisser, jusqu'à ce que ça rote dans leur cravache

Dans ce vieil Amsterdam vous voyez des marins se balançant

Et puis séduire les filles, corps à corps, chaud et moite

Et leurs couilles tournent comme un soleil tournant

Au son fin et plein d'un accordéon

Et aussi rouges qu'un homard, ils suffoquent

Jusqu'à ce que soudain, avec un soupir, la musique s'arrête

Avec un air de poids, ils ont navigué avec un peu de regret

Puis leur fille Mokum revient dans la lumière

Dans ce vieil Amsterdam, les marins vont boire

Boire et boire, et boire plus que ça

Jusqu'à ce que 't Oude Kerksplein ressemble à un port d'attache

Et la pute dans le cadre de la fenêtre juste au moment où Mère regarde

Et son sein est le sein de la fiancée ou de la femme

Et puis une autre soif, et déjà la nuit devient grise

Parce que de retour à la péniche et que la gueule de bois s'installe

Et ils sanglotent contre le poteau d'amarrage et le décrochage

Dans cet Oud-Amsterdam, dans 't Oud-Amsterdam

Dans ce vieil Amsterdam

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes