
Voici les paroles de la chanson : (PLAN A) , artiste : Los Campesinos! Avec traduction
Texte original avec traduction
Los Campesinos!
Just like when we were seventeen
We said we’d move to Malta, claim nationality
And now that we are twenty-three
Days tethered to the running track
Evenings chained to the dish rack
I’m called up to the Maltese national team
My vision is impeccable, my first touch is obscene
A World Cup qualifier finds me fifty, forty, thirty yards from goal
A late sub on in an off-the-striker role
Was it wind?
Did it take a bad deflection?
A decade spent nursing a fear that you might never make it?
The crowd draws breath at once, it swerves to the top corner
The Sunday tabloid press declares me the new king of Malta
With my name on shirts, your face on the cash
That every week just piles inside our bank account
We’d rule the roost and we could start a family
I think we’d make about a hundred million bucks
I head down to the mint and tell them
«Pound every coin deep into the ground
Burn every note in circulation
There’s a new face on the currency of our nation»
I hand them a photograph of you
The most beautiful thing they’d ever seen
The press starts a-rolling your image on Euros
The workforce retires to the bathroom
With my name on shirts, your face on the cash
That every week just piles inside our bank account
We’d rule the roost and we could start a family
I think we’d make about a hundred million bucks
Comme quand nous avions dix-sept ans
Nous avons dit que nous allions déménager à Malte, revendiquer la nationalité
Et maintenant que nous avons vingt-trois ans
Des journées liées à la piste de course
Soirées enchaînées à l'égouttoir
Je suis appelé dans l'équipe nationale maltaise
Ma vision est impeccable, mon premier contact est obscène
Un qualificatif pour la Coupe du monde me trouve à cinquante, quarante, trente mètres du but
Un remplaçant tardif dans un rôle de non-attaquant
Était-ce du vent ?
A-t-il pris une mauvaise déviation ?
Une décennie passée à nourrir une peur que vous pourriez ne jamais surmonter ?
La foule reprend son souffle d'un coup, elle dévie vers le coin supérieur
La presse tabloïd du dimanche me déclare le nouveau roi de Malte
Avec mon nom sur des chemises, ton visage sur l'argent
Que chaque semaine s'empile dans notre compte bancaire
Nous dominerions le perchoir et nous pourrions fonder une famille
Je pense que nous gagnerions environ cent millions de dollars
Je me dirige vers la Monnaie et je leur dis
« Enfoncer profondément chaque pièce dans le sol
Brûlez chaque note en circulation
Il y a un nouveau visage sur la monnaie de notre nation »
Je leur donne une photo de toi
La plus belle chose qu'ils aient jamais vue
La presse commence à rouler votre image sur les euros
La main-d'œuvre se retire dans la salle de bain
Avec mon nom sur des chemises, ton visage sur l'argent
Que chaque semaine s'empile dans notre compte bancaire
Nous dominerions le perchoir et nous pourrions fonder une famille
Je pense que nous gagnerions environ cent millions de dollars
Los Campesinos! • 2011
Los Campesinos! • 2011
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes