Voici les paroles de la chanson : En busca del mago , artiste : Love Of Lesbian Avec traduction
Texte original avec traduction
Love Of Lesbian
Cuando el mago enfermó, era día de función
Su pájaro inmortal se preguntó que sería de sí mismo
El caso sucedió ochenta años atrás, al ave blanca
Le costó aceptar que el hombre haría ilusionismo
El mago lo animó contando un chiste sobre morir
Y el pájaro sonrió con la mirada más triste del sur
El gran truco final, fue abrir las ventanas:
«Un nuevo mago encontrarás si a los ojos miraras»
Miraba la ciudad y no quería escapar de su jaula
La real insumisión es a tu propia libertad
Y en facultad mental ser de alguien más
Fundirse y ser lo mismo
Tú muéstrame alguien lleve bien ser libre y di
Si en toda decisión no se gesta un crimen ruin
Los días que pasó junto aquel mago tendrían
Gris final su reloj de latidos para aquí
El dia que murio no encontró más sentido a su jaula
Llegó a la conclusión irracional
Si no hay mago no hay magia
Tú muéstrame alguien que lleve bien ser libre
Y en cada decisión no cometa un crimen.,
Y el ave se acordó: «¡Nadie es de nadie!»
También se convenció: «¡Debe haber otro mago allí!»
Y el mago treinta y dos, en el nuevo cine
De su alma hizo salir un ave de alas grises
El público aplaudió, temblaba el teatro
Y el pájaro inmortal… olvidó al otro mago
Quand le magicien est tombé malade, c'était le jour du spectacle
Son oiseau immortel se demandait ce qu'il adviendrait de lui
L'affaire s'est passée il y a quatre-vingts ans, à l'oiseau blanc
Il lui était difficile d'accepter que l'homme ferait de l'illusionnisme
Le magicien lui a remonté le moral en racontant une blague sur la mort
Et l'oiseau a souri avec le regard le plus triste du sud
La dernière grande astuce consistait à ouvrir les fenêtres :
"Un nouveau magicien que vous trouverez si vous regardez dans les yeux"
Il regarda la ville et ne voulut pas s'échapper de sa cage
La vraie insubordination est à votre propre liberté
Et dans la faculté mentale d'être à quelqu'un d'autre
fusionner et être le même
Tu me montres que quelqu'un le prend bien pour être libre et dit
Si dans chaque décision un crime ignoble n'est pas conçu
Les jours que ce magicien a passés ensemble auraient
Gray termine ton horloge de battement pour ici
Le jour de sa mort, il n'a plus trouvé de sens à sa cage
Il est arrivé à la conclusion irrationnelle
S'il n'y a pas de magicien, il n'y a pas de magie
Tu me montres quelqu'un qui prend bien d'être libre
Et dans chaque décision ne commettez pas de crime,
Et l'oiseau se souvint : "Personne n'appartient à personne !"
Il était également convaincu: "Il doit y avoir un autre sorcier là-bas!"
Et le magicien trente-deux, dans le nouveau cinéma
De son âme il fit émerger un oiseau aux ailes grises
Le public applaudit, le théâtre trembla
Et l'oiseau immortel... a oublié l'autre sorcier
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes