Ahmed - LowKey, Mai Khalil
С переводом

Ahmed - LowKey, Mai Khalil

Альбом
Soundtrack to the Struggle 2
Год
2019
Язык
`Anglais`
Длительность
315680

Voici les paroles de la chanson : Ahmed , artiste : LowKey, Mai Khalil Avec traduction

Paroles : Ahmed "

Texte original avec traduction

Ahmed

LowKey, Mai Khalil

Оригинальный текст

His young life was as delicate as the wing of a butterfly

And as fragile as a spider’s web

For him we cry because when he dies we all do

Did Ahmed not deserve a life?

Ahmed never hurt a fly

Ahmed never knew the politicians he was murdered by

Certain times Ahmed wished that he could be a bird and fly

Beyond the sky, escape the curse of birth that he was burdened by

Ahmed never grew to let your racism internalise

Water poured from every pore in his corpse while the nurses cried

Ahmed was a beautiful person like you or I

But are we?..

Ahmed could have been a doctor, lawyer or an engineer

Could have been a superstar but his life ended here

Guess he was a shooting star, burn bright and disappear

To some he seems to represent a menace in this hemisphere

Let me here make the very essence of this message clear

He was precious, many die like him every year

Ahmed was a victim of resentment and relentless fear

Now his soul surfs the waves, I wish we could have kept him here

The sea, the sea, the sea, it holds our secrets (holds our secrets)

The sea, the sea, the sea, it holds his soul (holds his soul)

They call him Ahmed

The sea, the sea, the sea, it holds our secrets (holds our secrets)

The sea, the sea, the sea, it holds his soul (holds his soul)

They call him Ahmed

Ahmed’s ancestors introduced to Europe Greek philosophy

Brought with them irrigation, mathematics and astronomy

Symbolically, irony of this horror isn’t lost on me

Trying to get to Europe via Greece is where he’s lost at sea

Ahmed not Achmed, it’s Ahmed, he’s that dead

Toddler lying lifeless on the beach with his back bent

Arms spread, reaching the direction that his dad went

If he made it here, would have been bullied for his accent

He was captured by the ocean, paralysed and frozen

While these parasites sat and typed, analysing clothing

Now for resources we all compete beyond the talk of war and peace

And talk of porous border there is corpses on the shore of Greece

They found a teddy next to where his body was found

The sea swallowed him, politics has swallowed him now

And those responsible, Ahmed’s ghost will follow them now

To the family all we can say is we are sorry he drowned

Because…

The sea, the sea, the sea, it holds our secrets (holds our secrets)

The sea, the sea, the sea, it holds his soul (holds his soul)

They call him Ahmed

The sea, the sea, the sea, it holds our secrets (holds our secrets)

The sea, the sea, the sea, it holds his soul (holds his soul)

They call him Ahmed

They say let him drown, let him drown, let him drown

What have you done, don’t let him drown, don’t let him drown

No what have we become, don’t let him drown

No, don’t let him drown

And they say

Let him drown, let him drown, let him drown

What have we done, don’t let him drown, don’t let him drown

No, what have we become, don’t let him drown

Please, don’t let him drown

Ahmed could’ve been you, and Ahmed could’ve been me

We need to understand the policies that put him in the sea

We need to understand why it is the beach is full of dying kids

A colonial Metropole people want to reside in

If he did would he make it or fall to something that’s deeper

End up like Jimmy Mubenga or Khaled Abu Zarifa

A picture by Javier Bauluz on the beaches of Tarifa

Made me see, some would grieve more if Ahmed was a creature

With four legs, then they would consider him legitimate

Those like him braving barbed wire burning off their finger tips

Balfours alien act, that mentality still exists

Is privilege the difference between an ex-pat and an immigrant?

For Ama Sumani and Osman Rasul Mohamed, when you take others humanity,

it’s only yours that’s stunted, not a swarm

They’re our sisters and brothers, that’s the sum of it

The cockroaches here are in the media and the government

Not the sea

The sea, the sea, it holds our secrets (holds our secrets)

The sea, the sea, the sea, it holds his soul (holds his soul)

They call him Ahmed

The sea, the sea, the sea, it holds our secrets (holds our secrets)

The sea, the sea, the sea, it holds his soul (holds his soul)

They call him Ahmed

Ahmed never knew the politicians he was murdered by

Ahmed never knew the politicians he was murdered by

Ahmed never knew the politicians he was murdered by

And they all laugh at him…

Перевод песни

Sa jeune vie était aussi délicate que l'aile d'un papillon

Et aussi fragile qu'une toile d'araignée

Pour lui, nous pleurons parce que quand il meurt, nous pleurons tous

Ahmed ne méritait-il pas une vie ?

Ahmed n'a jamais fait de mal à une mouche

Ahmed n'a jamais connu les politiciens par lesquels il a été assassiné

Certaines fois, Ahmed a souhaité pouvoir être un oiseau et voler

Au-delà du ciel, échappez à la malédiction de la naissance qui l'a accablé

Ahmed n'a jamais grandi pour laisser votre racisme s'intérioriser

De l'eau coulait de chaque pore de son cadavre pendant que les infirmières pleuraient

Ahmed était une belle personne comme vous ou moi

Mais sommes-nous? ..

Ahmed aurait pu être médecin, avocat ou ingénieur

Aurait pu être une superstar mais sa vie s'est terminée ici

Je suppose qu'il était une étoile filante, brille et disparaît

Pour certains, il semble représenter une menace dans cet hémisphère

Permettez-moi ici de clarifier l'essence même de ce message

Il était précieux, beaucoup meurent comme lui chaque année

Ahmed a été victime de ressentiment et de peur incessante

Maintenant, son âme surfe sur les vagues, j'aurais aimé pouvoir le garder ici

La mer, la mer, la mer, elle détient nos secrets (détient nos secrets)

La mer, la mer, la mer, elle tient son âme (tient son âme)

On l'appelle Ahmed

La mer, la mer, la mer, elle détient nos secrets (détient nos secrets)

La mer, la mer, la mer, elle tient son âme (tient son âme)

On l'appelle Ahmed

Les ancêtres d'Ahmed ont introduit en Europe la philosophie grecque

A apporté avec eux l'irrigation, les mathématiques et l'astronomie

Symboliquement, l'ironie de cette horreur ne m'échappe pas

Essayer d'atteindre l'Europe via la Grèce est là où il s'est perdu en mer

Ahmed pas Ahmed, c'est Ahmed, il est si mort

Tout-petit allongé sans vie sur la plage, le dos courbé

Les bras écartés, atteignant la direction où son père est allé

S'il a réussi ici, il aurait été victime d'intimidation pour son accent

Il a été capturé par l'océan, paralysé et gelé

Pendant que ces parasites s'asseyaient et tapaient, analysant les vêtements

Maintenant, pour les ressources, nous sommes tous en concurrence au-delà des discussions sur la guerre et la paix

Et parler de frontière poreuse, il y a des cadavres sur le rivage de la Grèce

Ils ont trouvé un nounours à côté de l'endroit où son corps a été retrouvé

La mer l'a avalé, la politique l'a avalé maintenant

Et les responsables, le fantôme d'Ahmed les suivra maintenant

À la famille, tout ce que nous pouvons dire, c'est que nous sommes désolés qu'il se soit noyé

Car…

La mer, la mer, la mer, elle détient nos secrets (détient nos secrets)

La mer, la mer, la mer, elle tient son âme (tient son âme)

On l'appelle Ahmed

La mer, la mer, la mer, elle détient nos secrets (détient nos secrets)

La mer, la mer, la mer, elle tient son âme (tient son âme)

On l'appelle Ahmed

Ils disent qu'il se noie, qu'il se noie, qu'il se noie

Qu'as-tu fait, ne le laisse pas se noyer, ne le laisse pas se noyer

Non, que sommes-nous devenus, ne le laisse pas se noyer

Non, ne le laisse pas se noyer

Et ils disent

Laisse-le se noyer, laisse-le se noyer, laisse-le se noyer

Qu'avons-nous fait, ne le laisse pas se noyer, ne le laisse pas se noyer

Non, qu'est-ce qu'on est devenu, ne le laisse pas se noyer

S'il te plaît, ne le laisse pas se noyer

Ahmed aurait pu être toi, et Ahmed aurait pu être moi

Nous devons comprendre les politiques qui l'ont mis à la mer

Nous devons comprendre pourquoi la plage est pleine d'enfants mourants

Une Métropole coloniale où les gens veulent résider

S'il le faisait, y arriverait-il ou tomberait-il dans quelque chose de plus profond ?

Finir comme Jimmy Mubenga ou Khaled Abu Zarifa

Une photo de Javier Bauluz sur les plages de Tarifa

M'a fait voir, certains pleureraient plus si Ahmed était une créature

À quatre pattes, alors ils le considéreraient comme légitime

Ceux comme lui bravant les barbelés qui se brûlent le bout des doigts

Acte extraterrestre de Balfours, cette mentalité existe toujours

Le privilège fait-il la différence entre un expatrié et un immigré ?

Pour Ama Sumani et Osman Rasul Mohamed, quand on prend l'humanité des autres,

c'est seulement le vôtre qui est rabougri, pas un essaim

Ce sont nos sœurs et nos frères, c'est tout

Les cafards ici sont dans les médias et le gouvernement

Pas la mer

La mer, la mer, elle détient nos secrets (détient nos secrets)

La mer, la mer, la mer, elle tient son âme (tient son âme)

On l'appelle Ahmed

La mer, la mer, la mer, elle détient nos secrets (détient nos secrets)

La mer, la mer, la mer, elle tient son âme (tient son âme)

On l'appelle Ahmed

Ahmed n'a jamais connu les politiciens par lesquels il a été assassiné

Ahmed n'a jamais connu les politiciens par lesquels il a été assassiné

Ahmed n'a jamais connu les politiciens par lesquels il a été assassiné

Et ils se moquent tous de lui…

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes