Pout Pourri: A Gandaia Das Ondas/ Pedra E Areia - Luiza Possi
С переводом

Pout Pourri: A Gandaia Das Ondas/ Pedra E Areia - Luiza Possi

  • Альбом: Escuta

  • Année de sortie: 2006
  • Langue: portugais
  • Durée: 4:13

Voici les paroles de la chanson : Pout Pourri: A Gandaia Das Ondas/ Pedra E Areia , artiste : Luiza Possi Avec traduction

Paroles : Pout Pourri: A Gandaia Das Ondas/ Pedra E Areia "

Texte original avec traduction

Pout Pourri: A Gandaia Das Ondas/ Pedra E Areia

Luiza Possi

Оригинальный текст

É bonito se ver na beira da praia

A gandaia das ondas que o barco balança

Batendo na areia, molhando os cocares dos coqueiros

Como guerreiros na dança

Oooh, quem não viu vai ver

A onda do mar crescer

Oooh, quem não viu vá ver

A onda do mar crescer

Olha que brisa é essa

Que atravessa a imensidão do mar

Rezo, paguei promessa

E fui a pé daqui até Dakar

Praia, pedra e areia

Boto e sereia

Os olhos de Iemanjá

Água, mágoa do mundo

Por um segundo

Achei que estava lá

Eu tava na beira da praia

Ouvindo as pancadas das ondas do mar

Não vá, oooh, morena

Morena lá

Que no mar tem areia

Olha que luz é essa

Que abre caminho pelo chão do mar

Lua, onde começa

E onde termina

O tempo de sonhar

Praia, pedra e areia

Boto e sereia

Os olhos de Iemanjá

Água, mágoa do mundo

Por um segundo

Achei que estava lá

Перевод песни

C'est beau à voir sur le front de mer

La gandaia des vagues que le bateau berce

Battant le sable, mouillant les coiffes des cocotiers

En tant que guerriers dans la danse

Oooh, qui ne l'a pas vu verra

La vague de la mer grandit

Oooh, qui ne l'a pas vu, va le voir

La vague de la mer grandit

Regarde quelle brise c'est

Qui traverse l'immensité de la mer

Je prie, j'ai payé la promesse

Et j'ai marché d'ici à Dakar

Plage, pierre et sable

boto et sirène

Les yeux d'Iemanjá

L'eau, chagrin du monde

Pour une seconde

je pensais que c'était là

j'étais en bord de mer

Entendre le battement des vagues de la mer

Ne pars pas, oooh, brune

brune là

Que la mer a du sable

Regarde quelle est cette lumière

Qui fait son chemin à travers le fond de la mer

lune, où commence-t-elle

Et où ça se termine

Le temps de rêver

Plage, pierre et sable

boto et sirène

Les yeux d'Iemanjá

L'eau, chagrin du monde

Pour une seconde

je pensais que c'était là

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes