No Matter Where You Go, There You Are - Luka Bloom
С переводом

No Matter Where You Go, There You Are - Luka Bloom

  • Альбом: Innocence

  • Année de sortie: 2005
  • Langue: Anglais
  • Durée: 5:22

Voici les paroles de la chanson : No Matter Where You Go, There You Are , artiste : Luka Bloom Avec traduction

Paroles : No Matter Where You Go, There You Are "

Texte original avec traduction

No Matter Where You Go, There You Are

Luka Bloom

Оригинальный текст

I’ll sing to you of a carpenter, a Muslim man

He was forced to join an army, he chose to leave his land

He was born in Northern Africa, with the desert all around

He loved his innocent childhood in the bosom of a desert town

Mohamed left Algeria, his family and his friends

Knowing he would never see his loved ones ever again

You must go, follow your star

No matter where you go, there you are

No matter where you go, there are you

So don’t let go of what you know to be true

Mohamed went to Amsterdam, to Paris and to Rome

Nowhere in these cities did Mohamed feel at home

He’d walk the streets into the night, thrown-out wood to find

Making wooden boxes occupied his mind

Little wooden boxes in a line on Mohamed’s stand

Bringing food and shelter to a Muslim man

You must go, follow your star

No matter where you go, there you are

No matter where you go, there are you

So don’t let go of what you know to be true

One summer’s day in Paris, he heard a haunting sound

Of a lonesome Irish fiddle, he let his tools fall down

Looking up he could not see the man, whose music filled this place

But he knew his heart was breaking, and the tears rolled down his face

Mohamed walked until he saw the man, with a fiddle to his chin

He stood and let the music glow, underneath his skin

He felt longing for Algeria, and loving for this song

How the music of a stranger helps the dreamer move along

The carpenter and the fiddler became the best of friends

And Mohamed lives in Galway, where the music never ends

You must go, follow your star

No matter where you go, there you are

No matter where you go, there are you

So don’t let go of what you know to be true

By the Claddagh in the evening, you might see this southern man

Selling boxes, toys and fiddles, made with Muslim hand

Don’t you feel no pity, nor think he is alone

For the music in his spirit, is his shelter and his home

Mohamed’s fire ignited with the ancient jigs and reels

He sometimes chants in Arabic across the Galway fields

His prayers go to Moher, out to the Atlantic sea

And echo to Algeria to the land he had to flee

You must go, follow your star

No matter where you go, there you are

No matter where you go, there are you

So don’t let go of what you know to be true

There’s a woman in Algeria, she looks across the sand

And hears a loved one’s prayer from the distant land…

Перевод песни

Je te chanterai un charpentier, un musulman

Il a été forcé de rejoindre une armée, il a choisi de quitter sa terre

Il est né en Afrique du Nord, avec le désert tout autour

Il a aimé son enfance innocente au sein d'une ville désertique

Mohamed a quitté l'Algérie, sa famille et ses amis

Sachant qu'il ne reverrait plus jamais ses proches

Tu dois y aller, suis ton étoile

Peu importe où vous allez, vous y êtes

Peu importe où vous allez, vous êtes là

Alors n'abandonnez pas ce que vous savez être vrai

Mohamed est allé à Amsterdam, à Paris et à Rome

Nulle part dans ces villes Mohamed ne s'est senti chez lui

Il marchait dans les rues dans la nuit, jetant du bois pour trouver

Fabriquer des caisses en bois occupait son esprit

Petites caisses en bois alignées sur le stand de Mohamed

Apporter de la nourriture et un abri à un musulman

Tu dois y aller, suis ton étoile

Peu importe où vous allez, vous y êtes

Peu importe où vous allez, vous êtes là

Alors n'abandonnez pas ce que vous savez être vrai

Un jour d'été à Paris, il a entendu un son obsédant

D'un violon irlandais solitaire, il a laissé tomber ses outils

Levant les yeux, il ne pouvait pas voir l'homme, dont la musique remplissait cet endroit

Mais il savait que son cœur se brisait, et les larmes coulaient sur son visage

Mohamed a marché jusqu'à ce qu'il ait vu l'homme, avec un violon au menton

Il s'est levé et a laissé la musique briller, sous sa peau

Il a ressenti le désir de l'Algérie et l'amour de cette chanson

Comment la musique d'un étranger aide le rêveur à avancer

Le charpentier et le violoneux sont devenus les meilleurs amis du monde

Et Mohamed vit à Galway, où la musique ne s'arrête jamais

Tu dois y aller, suis ton étoile

Peu importe où vous allez, vous y êtes

Peu importe où vous allez, vous êtes là

Alors n'abandonnez pas ce que vous savez être vrai

Près du Claddagh le soir, vous pourriez voir cet homme du sud

Vendre des boîtes, des jouets et des violons, fabriqués à la main par des musulmans

Ne ressens-tu pas de pitié, ni ne penses-tu qu'il est seul

Car la musique dans son esprit est son abri et sa maison

Le feu de Mohamed allumé avec les anciens jigs et moulinets

Il chante parfois en arabe à travers les champs de Galway

Ses prières vont à Moher, vers la mer Atlantique

Et faire écho à l'Algérie à la terre qu'il a dû fuir

Tu dois y aller, suis ton étoile

Peu importe où vous allez, vous y êtes

Peu importe où vous allez, vous êtes là

Alors n'abandonnez pas ce que vous savez être vrai

Il y a une femme en Algérie, elle regarde à travers le sable

Et entend la prière d'un être cher du pays lointain…

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes