Voici les paroles de la chanson : Anna-Liisa , artiste : Maija Vilkkumaa Avec traduction
Texte original avec traduction
Maija Vilkkumaa
Se tulee sisään, ääni on vakava
sanoo mull’on kummallinen asia
koira löysi maasta jotakin kauheaa.
Miten näin voi olla kenen oli syy,
kuka pikku enkelistä teki kyyn?
Maailma on hiljaa ja tuijottaa lattiaan.
Tää on viimeinen, hei Anna-Liisa, viimeinen,
tää on viimeinen on yö.
Se oli kamala syksy täynnä häpeää,
sä olit yksin, toivoit et se häviää
sydän kappaleina, roudassa pää ja maa.
Tää on viimeinen, hei Anna-Liisa, viimeinen
tää on viimeinen on yö.
Ne aina sanoi, että
voi sä oot hyvä, hellä ja hyvä, lempee ja suloinen
Aina kun ne sanoi
voi sä oot hyvä, hellä ja hyvä lempee ja suloinen,
sä muistit sen aamun
niin hauras ja viilee
ja hauta oli musta ja syvä, musta ja syvä
ja käärö hiljainen, hiljainen.
Tuuli käy, mut haavat ei havise
sä olet huono, arvoton kapine
Joku huokaa onneksi ei meidän tyttö oo.
Tää on viimeinen, hei Anna-Liisa, viimeinen
tää on viimeinen on yö.
Ne aina sanoi että
voi sä oot hyvä, hellä ja hyvä, lempee ja suloinen
Aina kun ne sanoi
voi sä oot hyvä, hellä ja hyvä, lempee ja suloinen,
sä muistit sen aamun,
niin hauras ja viilee
ja hauta oli musta ja syvä, musta ja syvä
ja käärö hiljainen, hiljainen.
Ne aina sanoi, että
voi sä oot hyvä, hellä ja hyvä, lempee ja suloinen.
Aina kun ne sanoi
voi sä oot hyvä, hellä ja hyvä, lempee ja suloinen,
sä muistit sen aamun,
niin hauras ja viilee
ja hauta oli musta ja syvä, musta ja syvä
ja käärö hiljainen, hiljainen.
Ca rentre dedans, le son est grave
dit mull'on une chose étrange
le chien a trouvé quelque chose de terrible sur le sol.
Comment cela peut-il être qui était la raison,
qui a fait une larme au petit ange?
Le monde est silencieux et fixe le sol.
C'est la dernière, hey Anna-Liisa, la dernière,
c'est le dernier de la nuit.
Ce fut un horrible automne plein de honte,
Tu étais seul, tu espérais que ça ne disparaîtrait pas
le cœur en morceaux, dans le givre la tête et la terre.
C'est le dernier, hey Anna-Liisa, le dernier
c'est le dernier de la nuit.
Ils ont toujours dit que
puisses-tu être bon, tendre et bon, doux et doux
Chaque fois qu'ils disaient
puisses-tu être bon, tendre et bon aimant et doux,
tu t'es souvenu de ce matin
si fragile et cool
et le tombeau était noir et profond, noir et profond
et le défilement est silencieux, silencieux.
Le vent fait mal, mais les blessures ne font pas mal
tu es une mauvaise rébellion sans valeur
Quelqu'un soupire heureusement pas notre fille oo.
C'est le dernier, hey Anna-Liisa, le dernier
c'est le dernier de la nuit.
Ils ont toujours dit que
puisses-tu être bon, tendre et bon, doux et doux
Chaque fois qu'ils disaient
peux-tu être bon, tendre et bon, doux et doux,
tu t'es souvenu de ce matin
si fragile et cool
et le tombeau était noir et profond, noir et profond
et le défilement est silencieux, silencieux.
Ils ont toujours dit que
puisses-tu être bon, tendre et bon, doux et doux.
Chaque fois qu'ils disaient
peux-tu être bon, tendre et bon, doux et doux,
tu t'es souvenu de ce matin
si fragile et cool
et le tombeau était noir et profond, noir et profond
et le défilement est silencieux, silencieux.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes